マーケットプレイスで欲しいものを見つけたので、この期に一気にバスケットにつっこんだのですが、送料が商品一点にそれぞれかかってしまいます。バスケットに入れたのは全部、同じ出品者のものです。5種類買って、一種類につき3個指定したものもあります。違う種類のものにそれぞれ負担がかかるのはいいとして、同じ商品を三つ購入すると送料が三つ分になるのは流石におかしいです。
ちなみにトレカステーションという出品者です。
http://www.amazon.co.jp/gp/help/seller/at-a-glan …
梱包を同じにしてもらうとか、そういった方法はないのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

アマゾンマーケットプレイス(第三者間取引市場)で、


出品者から発送される商品を購入する際、
同一出品者から複数購入でも、たいてい
配送料(手数料含む)は商品1点ごとに加算されます。

ただし、出品者に連絡・交渉すると
http://amazon.jp/gp/help/customer/display.html?n …
一部を減額(返金)する出品者もいます。


http://amazon.jp/b?node=1104814#shipping-feeより
「出品者が販売する商品を購入する場合、商品1点ごとに配送料がかかります。
複数の商品を購入する場合は、商品それぞれに配送料がかかります。なお、
出品者が複数の商品をまとめて発送した場合も、商品1点ずつに配送料がかかります」


なお、アマゾンから発送されるもの
(出品者が発送等をアマゾンに委託した商品含む)は、
国内通常配送料無料となります。
http://amazon.jp/gp/help/customer/display.html?n …



=アマゾンマーケットプレイスの配送料について=

アマゾンマーケットプレイスにおいて、
個人・大口出品者が販売・発送する商品の配送料はアマゾンが定めます。
(アマゾンマーケットプレイス参加時は、規約・ガイドラインなど
http://amazon.jp/b?node=1085338 に同意することが必要です。)


マーケットプレイス参加規約 9. 出品者の取引 
http://amazon.jp/b?node=1085366 に
「Amazonマーケットプレイスに出品される商品については、Amazon.co.jpが配送料(購入者負担の手数料を含む)(出品カテゴリー、重量により異なる場合があります)およびAmazon.co.jpの支払う配送の対価を決定します。」とあるように、
実際に出品者が配送会社に支払う運賃実費にかかわらず、
提示された金額を配送料として負担する契約となっています。


また、配送料と配送方法に関するヘルプ
http://amazon.jp/b?node=1085250#ship_fee
「配送方法の選択と配送における責任負担は出品者にお願いしています」
と記されていますように、配送方法を決定するのは出品者であり、
購入者が配送方法を選ぶことはできません。

また、Amazonの配送料には、アマゾンが徴収する手数料含むため、
出品者が受取る実際の配送料は購入者支払額よりも少なくなります。
http://amazon.jp/b?node=1085246


参考:amazonマーケットプレイスの配送料は高い?(購入者向け)
http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n3399


=追記=

トラブルを防ぐため、
アマゾンマーケットプレイスでの取引前に
ヘルプ・規約等をごらんください。
http://amazon.jp/b?node=1085338

参考URL:http://www5.atwiki.jp/marketplace/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

長文ならびに多数の資料リンクをありがとうございます。あとで検索してみた結果、他の業者で注文したらひとつ350円程度安く上がりました。感謝です。

お礼日時:2013/09/24 22:32

同時買いで多少の値引きをしている業者もありますし、しない業者もあるので一概には言えません。


まずは問い合わせしてみてはどうでしょうか。

マーケットプレイス送料についてですが、
客から見たら送料と書いてありますが、業者から見たらアマゾンに支払う仲介手数料です。
なので、送料を無料にしたら業者側が自腹を切ってアマゾンに手数料を支払うことになります。

そこは商品売上の利益とのバランスですので、やはり業者に問い合わせしてみるしかありませんね。

安直な例ですが、
100円しか利益の出ない商品を売るのに300円の手数料を
自腹で支払ったら赤字ですから値引きにはまず応じません。
でも1000円の利益が出る商品なら300円の手数料を負担しても良いと考えるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

業者の方も必死なんですね・・・あとで探してみると、もっと安値で買えるものが見つかりました。良かったです。ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/09/24 22:30

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「クリスマス」の綴りで

Christmasが一般的と思いますが、Crhistmasの綴りも見かけます。
後者の綴りは正しいものですか?

Aベストアンサー

辞書で調べてみても出てきませんでしたので、決して正しいとは言えないスペルだと思います。
普通に使用するのは前者のみかと。

Qアマゾンマーケットプレイスの返金について

みなさんはじめまして
私は出品した側で、購入者から注文のキャンセルをされたので(理由は購入者側の都合です)、返金処理をしなければなならないのですが、その事でいくつか確認させて下さい。
全額返金するとキャンセル扱いになるのですよね?
その全額と言うのは、本の代金+配送料の金額でいいのでしょうか?
配送料も、実際は\260なのに対し、画面上では¥340返金するように表示されるので、こちらは損をしないのか不安になりました。
ただ単純に「全額返金する」ボタンをクリックすれば良いのでしょうか。
すみません、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

#1さんの書いているように、全額返金すればアマゾン手数料の15%も戻ってきますし、
260円しかないところを340円返金しても損はしません。
(自分のアカウントからは一切金額が引かれません)

プロマーチャントではない場合に
成約手数料100円がかかっていると思いますが、
その100円もきちんと戻ってきて差し引きゼロになります。

発送前ならこれでお互いに元に戻るので、
キャンセルを受けるならそれでいいでしょう。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/tg/browse/-/1085254/ref=hp_1_35_3245851/249-6942383-1229144

Q英語って表音文字だけど発音と綴りが違います。

英語って表音文字だけど発音と綴りが違います。

ほかの表音文字も発音と綴りが違うのですか?

Aベストアンサー

スペイン語やイタリア語を勉強したての人で 単語を英語式に呼んだりする人って よくいるんですが むしろ
ローマ字式に読むべきだったりして。スペイン語やイタリア語も綴りと発音が完全に一致するわけでは ありませんが、辞書には発音記号が不要なくらい 一致しています。フランス語なんかは 読まない字とか、英語ともローマ字とも違う独特の読み方があり、フランス語を学び始めた人は最初のうちは戸惑うものの 英語よりは規則性がありますね。ドイツ語は フランス語とスペイン語やイタリア語の中間くらいです。
英語並みに発音と綴りが食い違うのは デンマーク語でしょうかね。Andersenは「アナスン」と読みます。あと、難しいのはアラビア語でしょう。アラビア語は母音を表す文字を表記しない場合が多いので、綴りだけを見ただけでは、その単語を知らないと発音できないのです。

Qアマゾンマーケットプレイスのコンビニ払い

単刀直入に聞きますが、
マーケットプレイスのアマゾン発送ではない
中古品(配送量¥ 250と書いてあるもの)で、
[ コンビニ・ATM・ネットバンキング・Edy払いが利用できます]
と記入されてるものは、あくまで発送が違うだけで、
支払い方法はamazon直送 と同じように、
例えばローソンならloppiでの申し込み券と金額を渡せばいいだけでしょうか。

Aベストアンサー

アマゾンマーケットプレイスの
コンビニ・ATM払い対応の出品者が販売発送する商品を
コンビニ・ATM払いで注文する場合、
支払い手順はアマゾンが販売発送する商品とほぼ同様です。


たとえば、支払番号メール受信後ローソンに出向き、
loppiで支払番号入力等操作し申込券を出力、
レジにて申込券を渡して支払うことも可能です。
(コンビニにて払う場合の支払額は、商品代金+配送料等です。)
http://amazon.jp/gp/help/customer/display.html?nodeId=200363060




=注意事項等=

出品者から発送される商品のコンビニ決済では、
注文から一定時間で支払番号が発行されること、
在庫切れ等のキャンセルが発生した場合返金がギフト券となること
などがあり、注意が必要です。


なお、アマゾンでは、販売発送元により
選択可能な支払方法が異なります。
(添付画像参照)

メールで通知される番号を元にコンビニなどで払う「コンビニ払い」や、
商品受取り時に代金・手数料等を支払う「代金引換」(代引き)に対応しているのは
一部の出品者のみです。
http://amazon.jp/b?node=1085346



=追記=

トラブルを防ぐため、
アマゾンマーケットプレイスでの購入前に、
ヘルプ・規約等をごらんになることをお勧めします。
http://amazon.jp/b?node=1085338
参考URL:http://www5.atwiki.jp/marketplace/

参考URL:http://www5.atwiki.jp/marketplace/

アマゾンマーケットプレイスの
コンビニ・ATM払い対応の出品者が販売発送する商品を
コンビニ・ATM払いで注文する場合、
支払い手順はアマゾンが販売発送する商品とほぼ同様です。


たとえば、支払番号メール受信後ローソンに出向き、
loppiで支払番号入力等操作し申込券を出力、
レジにて申込券を渡して支払うことも可能です。
(コンビニにて払う場合の支払額は、商品代金+配送料等です。)
http://amazon.jp/gp/help/customer/display.html?nodeId=200363060




=注意事項等=

出品者から発送される商品の...続きを読む

Q名前の綴りについて

日本人で、英語の綴りがある名前の人は、英語の書類を書くとき、綴りはどうしたらよいものなのでしょうか。
例えば日本人で「ありす」さんという名前の人は
ローマ字の綴りで「Arisu」と綴るべきでしょうか?
それとも「Alice」と綴っても良いものでしょうか?
アリスくらいなら分かりやすいですが、下手したら読み間違えられるような綴りの場合は、日本人が読めないのも困るので、やはりローマ字で綴るべきでしょうか。
教えてください。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

個人的な手紙みたいなものでしたら何でもいいのでは?

ただし、パスポートを取得する際にはヘボン式ローマ字という指定になっていますのでアリスは「Arisu」しか認められないことになりますね。
したがって、万一海外において公的な書類に記入するような場合は、パスポートと同じ「Arisu」に統一しておかないと身分証明であるパスポートと名前が違うとして不信に思われることになるのでは?

Qamazonのマーケットプレイスに関して

はじめまして。

今回、古いファミコンソフトを集めようと思って、
amazonで購入しようと考えました。

amazonを利用したことがないので分からないのですが、
同じ商品でも1円で販売されているケースがあります。
(マーケットプレイスというんでしょうか???)

■例
http://www.amazon.co.jp/gp/offer-listing/B000068GVY/sr=1-32/qid=1297666392/ref=olp_tab_used?ie=UTF8&coliid=&me=&qid=1297666392&sr=1-32&seller=&colid=&condition=used

一見、買い物かごに入れたら
1円の商品もそのまま買えてしまいそうですが、

これは「1円から始まるオークション」等ではなく、
本当に「1円で販売」しているのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

1円で販売しています。
しかし、送料が360円かかります。(書籍は250円)

メール便という安い発送手段でも自動的に360円かかります。
どこで利益が出ているかわかりますよね。

Qローマ字綴りで・・・「し」の"ci "を使用する時はどの様な時ですか?

日本式ローマ字綴りで

・教科書綴り
・ヘボン式綴り

が有りますが・・それに加えて

CI が有ります。

この ci はどの様な時に使用するのですか・・?

 教えて下さい。

Aベストアンサー

「ci」を「し」とするのはMS-IMEやATOK日本語ローマ字入力の場合のみではないでしょうか。
ちなみに、服部四郎氏の新日本式ローマ字では「ci」は「ち」となるようです。

Qマーケットプレイスの商品

アマゾンのマーケットプレイスで韓国ドラマのDVDBOXを購入したところ、
なんやら、輸入品みたいなものでした。

アマゾンの写真と見るとパッケージが違うように感じました。


価格も安く、
発送元は日本国内とはなっていました。

確かめる方法はないでしょうか?

いちおうバーコードは日本のもので付いていましたが・・

これを正規品として出品するのは
問題ないのでしょうか?

Aベストアンサー

>確かめる方法はないでしょうか?
 ・正規品かどうかなら
 ・日本発売のものなら、リージョンコードは2
  (日本国内発売の通常のレコーダー、プレーヤーで再生可能)
 ・韓国発売のものなら、リージョンコードは3
  (日本国内発売の通常のレコーダー、プレーヤーで再生は出来ない)
 ・リージョンがALLなら海賊版(中国)
 ・アマゾンの写真は、アマゾンが販売しているのなら、正規品の写真です

Qフランス語の綴りについて

フランス語の発音は綴りの通りでありません。サイレントな文字も沢山あります。同じロマンス語のイタリア語では発音はほとんど綴りの通りです。フランス語ではどの時代につづりと発音が違ってきたのでしょうか。h以外のサイレントな文字の変遷も教えて頂けませんでしょうか。

Aベストアンサー

>フランス語の歴史的変遷を素人向けに書いたような本はありませんでしょうか

ちょっと難しい気もしますが「古フランス語文法(島岡茂 著)」である程度分かります。中期以降、現代に至るまでの音声的変化はこれでは分かりません。

北部は他民族特にゲルマンの影響を受けた言語(オイル語)ですが、南部はその影響が少なく見た目にも「ラテン的」な言語(オック語)です。南北対立については下記の記事が参考になるでしょう。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%83%E3%82%AF%E8%AA%9E

Qamazonマーケットプレイスのコレクター商品

コチラのページ↓
http://www.amazon.co.jp/gp/offer-listing/488379136X/sr=/qid=/ref=olp_tab_collectible/503-8943952-2272700?ie=UTF8&coliid=I1TGZH5XJZYXUC&qid=&sr=&seller=&colid=1TXJKEBRVY4G1&condition=collectible
で出品されている本なのですが、なぜ「コレクター商品」として出品しているのか等の説明が一切されておらず、かなり迷っています。
数日前に普通の商品とどこが違うのかということメールにて質問したのですが、返事は来ていません。
出品者のこれまでの評価はほとんどが最高の「5」なので、何かしらの理由があって「コレクター商品」としているのだとは思うのですが・・・
みなさんはどう感じますでしょうか?

Aベストアンサー

この出品者ですか。
私も古本を相当数出品していますが、
時々この出品者に遭遇します。

>定価より高い価格ですが、ご検討よろしくお願いします。
といつも書いてあり、まだ新品が売られているのに
定価の倍の値付けをしていたりしますね。

初版特典などがついてある場合は特記するのが普通でしょうけど、
それも無い。

丁寧梱包・メール便冊子小包発送が付加価値と思ってるんでしょう。
倍とるのなら宅配便発送が当たり前と思いますが。

言い値販売なので、他の出品者は1円単位の攻防をくりひろげているのに
この出品者は気楽なもんです。

当然ですが、私ならご検討などするまでもなく新品を買います。
それもマーケットプレイス出品者として手数料をボッタくられているアマゾンではなく
他の書籍販売サイトで。


人気Q&Aランキング