アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

コンサートのチケットをネットで購入し、
開演の1時間前にクレジットカードを提示し
チケットを受け取るのですが、
説明にはこうあります。

you can pick up your tickets one hour before show time.

それは、
開演の1時間前にならないと受け取れない
の意味なのか、それとも
開演の1時間前以降だと受け取れない
の意味なのか分からず、英語で質問したいのです。
英訳してください。

A 回答 (3件)

Could you tell me exactly when I can pick up the tickets, starting from what time and what will be the dead line to do so.



普通に読めば、1時間前「から」チケット配布「開始」のように受け取れるような気がします。私なら1時間5分前とかに受け取り場所に行くようにすると思います(もちろん開演にさえ間に合えばいいつもりでそれほど急がずに・・・)。
具体的にどの国なのか等状況分かりませんが、上記質問文では相手も「そんなにキッカリ時間を聞かれても・・・」と思うかもしれません(^^;)けど、はっきり聞けるなら聞いておいた方がいいですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>上記質問文では相手も「そんなにキッカリ時間を聞かれても・・・」と思うかもしれません(^^;)けど

そうなんです。

飛行機が遅れてしまったら、、、とふと考えたので。

お礼日時:2004/09/15 07:24

Which you mean that I can pick it up anytime after one hour befour show time, or that I cannot pick it up less than one hour for show time?


Can I pick up our tickets one hour or more befour show time?
Or, can I do it less than one hour befour show time?
    • good
    • 0

Which do you mean that I can pick it up anytime after one hour befour show time, or that I cannot pick it up less than one hour for show time?


Can I pick up our tickets one hour or more befour show time?
Or, can I do it less than one hour befour show time?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ、less than という手があったのですね。

Which do you mean that I can pick up my tickets anytime after one hour before show time, or that I cannot pick up my tickets less than one hour for show time?

このようにしてみました。

お二人様ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2004/09/15 07:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!