プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

フランス語基礎
Il m'a dit ~ = Il a dit ~ a moi
m' がmeの省略の代名動詞でしょうか?だとしたらこれは何用法ですか?再帰的でも相互的でも受動的でも本来的用法でもない気がします。

加えてこれが[私は彼に~と言った]だったらどうなりますか?

A 回答 (2件)

"m'-"は"me" + "a"で、ここでは間接目的語です。



"Il a dit à moi"はダメです。"à moi"をしっかり伝えたいのであ
れば、"Il m'a dit à moi"なる形が必要になります。

「私は彼に~と言った」は"Je lui ai dit"です。しかし、「私は
彼女に~と言った」も同じ形になります。違いを示したい場合には、

・ Je lui ai dit à lui
・ Je lui ai dit à elle

というような表現を使います。

余談ですが、「私は彼女とその人に~と言った」なら、

・ Je leur ai dit à elle et à cette personne

となります。ゆめゆめ

✖ Je lui ai dit et à cette personne

などとなさらぬよう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

丁寧な説明、ありがとうございます!
ご指摘いただいた点も今後気をつけたいと思います。
フランス語習得に向けて地道に頑張りたいと思います!

お礼日時:2017/11/08 20:53

代名動詞ではありません。


Il 彼は
me 私に
a dit 言った。
me + a → m'a (エリズィヨン)
だから、Il m'a ditで「彼は私に言った」

ちなみに、「私は彼に言った」であれば Je lui ai dit
「彼は自分に言った(つまり独り言を言った)」なら、Il s'est dit
最後の Il s'est dit が代名動詞 se dire で、再帰用法(自分に対して~する)です。


ついでに言うと、Il a dit ~ à moi とは言えません。
à moi は me にして(助)動詞の前に置く必要があります。
○Il m'a dit ~
×Il a dit ~ à moi
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすい解説、ありがとうございます!
ご指摘もいただき幸いです。
引き続きフランス語の勉強を頑張りたいと思います!

お礼日時:2017/11/08 20:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!