プロが教えるわが家の防犯対策術!

次のドイツ語を日本語に訳して下さい!
よろしくお願い致します。

Bereits versuchte er die Leute zu verprügeln.

,,Wer nicht hören will, muss fühlen ", rief er.

Da blieb dem Bahnhofsvorstand nichts anderes übrig, als dem Mann zu sagen, dass er ihm den Bahnhof verbieten müsse, wenn er sich nicht anständig aufführe.

Und der Mann erschrak, weil er ohne Bahnhof
nicht leben konnte, und er sagte kein Wort mehr, sass den ganzen Tag auf der Bank, sah die Züge ankommen und die Züge wegfahren, und nur hie und da flüsterte er einige Zahlen vor sich hin, und er schaute den Leuten nach und konnte sie nicht begreifen.

質問者からの補足コメント

  • Google翻訳以外でお願い致します

      補足日時:2018/01/14 18:23

A 回答 (3件)

すでに彼は人々を打ち負かそうとしました。



「聞きたくない人は、感じなければならない」と彼は叫んだ。

駅長のためには何もしなかったが、彼が正しく行動しなければ彼を駅から追放しなければならないと伝えることは何もなかった。

そして、彼は鉄道駅がないので怖がっていた
彼は一言も言わなかった。一日中ベンチに座って、電車が到着して電車が離れていくのを見た。そして今、彼は自分に何かの数字をささやいて、人々を見て、彼らを見ることができた 理解していない。

by Google 翻訳
    • good
    • 1

《私はジャガイモが好きです。

でもベルストの方がもっと好きです。麦酒は燃料(笑)》
ですかね
    • good
    • 0

>Google翻訳以外でお願い致します


この文は、ペーター・ビクセルの短編集に入っていて、日本語訳が出版されています。
Q&Aででたらめな回答をもらうくらいなら、買った方が早い。
アマゾンで買えます。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!