プロが教えるわが家の防犯対策術!

?t=1755
なぜ、 「Hänsel und Gretel」なのに、フランス語で読むと「アンゼル」じゃなく「アンセル」なのでしょうか?

A 回答 (5件)

H の問題は解決しているのですね。

s に関しては、Hansel と書いてある場合、フランス語ではこの s は z のようには発音しません。フランス語の s は、前後に母音があるときに z のように発音します。

たとえば Giselle という有名な人名がフランスのバレエに出てきますが、これは「ジゼル」となり、s は前にも後ろにも母音がありますので、Z と発音しています。しかし Hansel の場合は、後ろにだけ母音が来ていて、前には n という子音が来ていますので、z にはならず s のように発音します。したがって Hansel はフランス語では「アンセル」と発音したくなってくるわけです。

ただしドイツ語の Hänsel における a の上についている Umlaut (ウムラウト) の記号は、ここでは無視されて Hansel のようにフランス人は認識しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!母音前後の条件でこそのzだったのですね!

お礼日時:2023/06/11 08:40

もう回答は出てますが、s の発音について補足すると……



・前後を母音字で挟まれた s は、濁って日本語の「ザ行」のように発音する。
 désert [デゼール] =砂漠

・前後を母音字で挟まれていない s は、濁らず日本語の「サ行」のように発音する。
 descendre [デサーンドル] =降りる

・前後を母音字で挟まれているけれど日本語の「サ行」のように濁らない発音にさせたい時は ss と綴る。
 dessert [デセール] =デザート

となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!かなり規則的ですね。

お礼日時:2023/06/12 10:58

フランス語では「he」を「ヘ」では無く「ア」と発音することが多いようです。


 ジャン・ギャバン主演の「ヘッドライト」「地下室のメロディ」など、
数々の名作を世に送り出した映画監督のアンリ・ヴェルヌイユも
スペルは「Henri Verneuil」で、「ヘンリ・ヴェルヌイユ」と呼んでしまいそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Sの問題です。

お礼日時:2023/06/11 00:10

「フランス語で読んだ」からでは.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

でもアンゼルじゃないの?

お礼日時:2023/06/11 00:10

「H」は発音しないから

    • good
    • 0
この回答へのお礼

Sだよ。

お礼日時:2023/06/11 00:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!