アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語について質問です。

the movement of what was once an abstract concept to something very concrete.

訳︰かつて抽象的な概念だったものから非常に具体的なものへの変遷

この英文の、of what とはどういう使い方をすればいいのですか?

A 回答 (1件)

勉強お疲れ様です。


the movement of A to B という構造ですね。その中で名詞であるAのところに
what was once an abstract concept
という名詞節が来ているのです。
したがいまして、of what という取り出し方は適切ではないように思われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

理解できました!
ありがとうございます!

お礼日時:2018/01/21 19:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!