アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

中学生です。
If you visit Okinawa,you can enjoy there.
が誤りで、
If you visit Okinawa,you can enjoy it.
が正しい理由を教えてください。

A 回答 (5件)

enjoyは珍しい単語です。


普通の動詞は、たとえ主要な使い方が他動詞でも、自動詞として使えます。

この文は
If you visit Okinawa, you can enjoy yourself there.
とするのが自然です。

Enjoy Okinawa. 沖縄を楽しんでください
という言い方があるので
If you visit Okinawa, you can enjoy it.
間違いではありませんが、enjoy yourself
が自然です。大学入試のの英語問題だと、There をItに変えるのは正解でなく
Yourselfを入れるのが正解になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど!覚えておきます!ありがとうございます!

お礼日時:2018/11/25 12:41

>『there』は『沖縄で』にはならないんですかね?


enjoyは他動詞ですから、後ろに目的語が置かれます。
enjoy itなら、「それ(沖縄を訪れること)を楽しむ」と出来ますが、
there(副詞)だけを置いて「そこで楽しむ」とはなりません。目的語がないからです。
または、よく見られるのは、enjoy~ingの形です。

If you visit Okinawa, you can enjoy swimming there.
のように「そこで、泳ぐことを楽しめます」であれば使えます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど…!!ingですね!ありがとうございます!

お礼日時:2018/11/25 12:40

enjoy it there.で完璧です。


『there』は『沖縄で』になりますが、何を楽しむかその対象はちゃんと示す必要があります。沖縄を、を it で指示しています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほどitはそういうことなんですね!ありがとうございます!

お礼日時:2018/11/25 12:40

enjoy は他動詞なので、目的語が必要です。


目的語としては、名詞が要ります。
there は副詞なので、目的語にはなりません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

簡潔にありがとうございます!!!!

お礼日時:2018/11/25 12:39

沖縄を楽しむのじゃなく


沖縄を訪れることを楽しむから
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど…
『there』は『沖縄で』にはならないんですかね?

お礼日時:2018/11/22 18:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!