アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語のrichに相当する単語はドイツ語では reichlich、フランス語ではriche、イタリア語ではricco、スペイン語ではricoで どれも似ています。さらに語源を遡るとゲルマン語に辿り着くことが分かりました。
ところで英語には夥しいフランス語からの借用語がありますが、richに関してはフランス語からの借用語ではないけれど語源は同じものと考えてよろしいかと思います。
ここで疑問が起きました。英語とドイツ語の類似単語の法則から行くと、ドイツ語の reichlichは英語では
righlyになるかと思うんですが、そんな単語は英語に存在しません。それと、英語でchがチャ行の音で発音されるようになったのは いつ頃からでしょうか。ノルマンフランス語でもチャ行の音だったらしいですが、それ以前に チャ行の音が定着したらしいですね。その音はドイツ語では ヒのような音で、イタリア語では
iやeの前でkの音を表し、スペイン語でも チャ行の音で、現在のフランス語では 英語のshに近い音です。
それと、英語のrichは英語の固有語として考えて、
それでは enrichという動詞はどうなるのでしょうか?
この単語はフランス語では enrichirとなり、語尾のirを取るとそのまま英語になります。このenという接頭辞はフランス語から由来したものなのか、もともと英語にあったのか分かりません。どなたか、英語の歴史に詳しい方、回答お願いします。

A 回答 (3件)

オンラインの語源辞典があるのを忘れてました。


以下に解釈を書いておきます。
-------------------------------------
(1)古英語(O.E.)では riceが"wealthy, powerful, mighty"の意

(2)これはゲルマン祖語(P.Gmc.) *rikijazからの借用語 (祖語は理論上の推定言語にすぎないので、事実として文証されている
古ノルド語(O.N.) rikr
古高ドイツ語(O.H.G.) rihhi "ruler, powerful, rich,"
古フリジア語(O.Fris.) rike
現代オランダ語(Du.) rijk
現代ドイツ語(Ger.) reich "rich,"
ゴート語(Goth.) reiks "ruler, powerful, rich"
等を挙げる)

(3)さらにこれは
ゴール語(Gaulish) *rix
古アイルランド語(O.Ir.) ri (属格形rig) "king,"
等と親戚関係にあるケルト語から借入

(4)さらに印欧祖語(PIE)語基 *reg- "move in a straight line," の意まで遡るので "direct, rule" (see rex)の意がある。

※ * は理論(比較言語学、歴史言語学など)上の推定形であることを示します。ラテン語やサンスクリットなどと異なり、文証されない言語は音韻対応・推移等から再建されます。

-------------------------------------
O.E.: Old English (700-1100)
P.Gmc.: Proto-Germanic
O.N.: Old Norse (800-1000)
O.H.G.: Old High German (800-1000)
O.Fris.: Old Frisian
Du.: Dutch
Ger.: German
Goth.: Gothic (4C.)
O.Ir.: Old Irish
PIE: Proto-Indo-European (BC4000-BC3000)

参考URL:http://www.etymonline.com/index.php?term=rich
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい解説ありがとうございます。

結局、enrichという動詞はrichの派生語のようで、そうではないと考えることができますね。

お礼日時:2004/12/16 11:00

部分的回答です。



en, en-
ラテン語のinからロマンス語へ。
ラテン語をベースにエスペラントを考案したザメンホフもen,en-を採用しています。(~の中へ、中に、が基本の意味)

Rico
スペインのReal Academia Espanolaの辞典にもゲルマン語Rikja(支配者)が語源と記しています。

Enrichはラテンとゲルマンの結合語ということになりますね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

ラテン語のinはイタリア語でもinで、スペイン語とフランス語ではenに変化してますよね。それから、英語でもドイツ語でも inですよね。これは偶然の一致ではなくラテン語とゲルマン語が分かれる前からinが使われていたという推測も成り立ちますよね。

お礼日時:2004/12/15 10:45

cherry77さん。



こんにちは。おそらくあのご回答からの派生かなと思うのですが、可能な限りお答えします。
現代英語のrichが中英語のriche、古英語のr[i-]ce [リーチェ]に由来するのはestablishしていると思われます。また、同じく西ゲルマン語のドイツ語でもreichなる形容詞が存在することから、少なくともゲルマン語には(もしかしたら祖語にも)あったということがいえます。

ここで気になるのが、諸ロマンス系言語のことですが、これらの言語にももともとあった語彙なのか、後に借用されたものなのかは、とりあえずラテン語に同一根の語彙があればいいですね。ただ、私の確認した範囲では存在しないようです。

続いて、ドイツ語の辞書を確認しましたが、reich(reichlichは派生語です)は古高ドイツ語(althochdeutsch; 通例ahd.と略します)でrihhi、さらにケルト語まで遡るとの情報が得られました(研究社『独和中辞典』1996)。

> 英語でchがチャ行の音で発音されるようになったのは いつ頃からでしょうか。
古英語ではcの綴りに対して[k]と[ts^](Chinaのchに対応する音)のいずれかの音価を持っていたようです。どちらになるかは環境に依存します(親切なテキストでは、後者のつづりに点を付してあります)。

> enという接頭辞はフランス語から由来したものなのか、もともと英語にあったのか
フランス語由来のようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

ラテン語でrichに当たるのは prodigusやcopiosusで、
英語には ランス語を経由して それぞれ prodigious、copiousになっていますね。ロマンス諸語は恐らく俗ラテン語時代にricのつく単語がゲルマン系の言語から借用されたと考えた方が妥当かもしれませんね。私も
更に遡るとケルト語まで行き着く可能性も考えていました。というか、ケルト、ゲルマン、ロマンスの諸語も5000年前は同じ言語だったみたいですね。

enrichに関してはフランス語からの借用と考えていいわけですね。仮にenだけフランス語に由来すると考えても結局は同じスペルになりますよね。

chがkの音で発音されるのは ギリシャ語のΧに由来する場合が殆どだと思います。ts^は 英語の固有語、フランス語からの借用語、両方に見られますね。

お礼日時:2004/12/15 10:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!