プロが教えるわが家の防犯対策術!

エヴァンゲリオンのまごころを君にで、最後の方に流れてる英語の曲ってなんていう曲ですか?みんなが液体になっていくところです

A 回答 (2件)

Komm, süsser Tod〜甘き死よ、来たれ

    • good
    • 2

曲名は、"Komm, süsser Tod"(読み:コム・シュッサー・トートゥ)


曲名だけ「ドイツ語(*1)」で、歌詞は全て「英語」で合ってる。
日本語訳すると「甘き死よ、来たれ(あまきしよ、きたれ)」、
英語訳では "Come, Sweet Death" となる。

*1)
タイトルは「ヨハン・ゼバスティアン・バッハ(*2)」が作った
教会カンタータ "Komm, du süße Todesstunde"
『来たれ、汝(なんじ)甘き死の時よ』が基(もと)になっている。
※この古い楽曲をそのまま(制作当時の)現代風にした訳ではない。

*2)
「バッハ」は、音楽の授業で習うあの有名な中世の音楽家の1人
(学校によっては音楽室に「肖像画=絵」が飾って有ったりする)

■歌詞
エヴァの世界観自体が多数派の「宗教観」と深く関係してるので、
ちょっと「人間の闇」みたいな部分が歌詞に強く表れていると言う感じ。
(日本語の原詩を英訳した曲だけど、原詩と英訳には結構ズレが有る)
原詩、英語歌詞、英語歌詞の和訳[公式・非公式・解説] 色々出るので、
興味有ればそれ全部読んで、意味理解し直して再度アニメに戻れば、
何故この曲をあのシーンで挿入する演出にしたかもいずれ理解出来るよ。
(その前にエヴァの世界観全体を完璧に把握するのが難関かもだけど)
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/10944202.html

■ほか
楽曲(収録アルバムなど)、女性ボーカルなどの情報は、リンク先で。
https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=Komm, …

※添付動画は、俗に言う『歌ってみた』(非公式カバー)の一例。
(イントロから歌い出だしまで 50秒も待たされるけど我慢して…)
物凄く上手いけど、アメリカ人ウケする様な余分に誇張した唄い方で、
原曲の方が感情を抑えた「非痛感」が終始全体に漂っているんだけど、
こっちは部分部分では原曲以上なんだけど「力強さ」が出過ぎかな。
(演奏も「カラオケ音源」ではないので違う音も混じってるけど)

他にも全く違って聴こえるジャズアレンジ、男性ボーカル、
歌詞無しの「演奏してみた」の音源なんかも多数上がってるよ。
それだけ 1[いち]アニソンにしておくには勿体ない程の名曲の1つ。
--------------------------------------------
※こちらも
https://goo.gl/3Szg9r
http://u0u1.net/PNkg
https://oshiete.goo.ne.jp/guide/about
--------------------------------------------
※この動画の下に、もう1つ動画のリンク有り

--------------------------------------------
超優秀!気になる音楽を鼻歌検索♪「Midomi SoundHound」
https://www.youtube.com/watch?v=LMLTi1TNXHY
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!