「長いメールを書かなくてもいいですよ。」
これを英語にすれば
You don't have to write a long email.
You don't need to write a long email.
のような雰囲気と思います。では、
You shouldn't write a long email.
で同じ意味合いになりますでしょうか。
「長いメールを書くべきではない」
のニュアンスを感じます。
例えば、
If you're busy, you should not write a long email. Just a few line would be fine to me.
と言うメールが来たとしたら、
「忙しいなら長いメールを書くのは良くないよ。(でも)短くても書いてね。」
というニュアンスを感じ、
If you're busy, you don't have to write a long email. Just a few line would be fine to me.
と言うメールが来たとしたら、
「忙しいなら長いメールを書かなくてもいいよ。短くていいからね。」
というニュアンスを感じますが。
大差はないかもしれませんが、どうなのでしょうか。
皆様のご意見お聞きしたいです。
sould not と Hを抜くと柔らかい表現になるのでしょうか。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
私はニュアンスがかわると思います。
If you're busy, you don't have to write a long email. Just a few line would be fine to me.
もし忙しいなら私に長いメールをかかなくてもいいですよ。私は短いメールでもきにしませんよ。
If you're busy, you should not write a long email.
いわば命令してるので、相手は親しい人だとして、
もし忙しいんなら長いメールしないでいいよ!短くても気にしないよ。
助動詞は話す人の気持ち・主観をつたえるときによく使われるので、後者のほうは気持ちがこもった感じ、になるのではと思います。
No.2
- 回答日時:
私が知っている範囲では、
"have to"は「(外的要因によって)~しなければならない」
"must"は「(主観判断によって)~しなければならない」
"need to"はその中間で、ビジネスで用いるのに大変都合が良い表現です。
したがって、
"don't have to"と"don't need to"にはそれに準じたニュアンスの違いが生じるはずです。
また、手元の大辞典によれば、"should not"の"not"には"should"を否定する能力は無く、その後の動詞を否定するものである、とあり、さらに、"should"を否定する場合には"need not"を使えばよい、とありました。
参考になるか分かりませんが・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 be sorry for doingとbe sorry to have doneの意味の違いについて 2 2023/06/09 13:57
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 不特定のyouが主語の疑問文に対する応答法 2 2023/07/05 09:04
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 カンマは不要? 3 2023/05/31 16:33
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
時代背景が古い。 時代背景が新...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
hereとover hereとover there
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
英語のメニュー表記
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
Blanket POとは?
-
moderate と modest
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
"一括"って英語では?
-
「temporal change」と「change...
-
途中で・途中に 違いは何ですか。
-
「なっちゃう」の意味を教えて...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
I hope you are doing well
-
英語で「早く金曜にならないか...
-
there is goingとはどういう意味?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「今までに」と「これまでに」...
-
"変更となりました" “変更に...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英文メールのxxってどういう...
-
hereとover hereとover there
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
I can't wait to see you と...
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
「これでもかというほど」の使...
-
恥ずかしながら… を英語で言う...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
moderate と modest
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
How sweet of youとは?
おすすめ情報