アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日大の入試問題ですが、
The sheer numbers of Europeans who left their homelands in the century before 1914 to go overseas suggest how important was the movement of which they were a part.
<how important was the movement of which they were a part>部分は
何故、<how important the movement of which they were a part was>とならないのでしょうか? <how + 形容詞 +S +V>でなく、<how + 形容詞+ V +S>となっている理由を知りたいです。単に、Vのwasが一番後ろに行くと、バランスが悪いと言うことでしょうか?
よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

日本語でも意味を明瞭にする際に、こうして句点を活用しますね。


同様に、英語においてはそれを語順で以って表現するのです。
文法的には勿論、ご指摘の語順が正確無比であることは論を俟ちませんが、

how important the movement of which they were a part was

どうでしょう?バランスが悪いという以前に、いかにも主語が長くて重いために、
最後まで読むのが大変ですね。
また音読してみれば一目瞭然ですが、リズムが非常に鈍重となります。
英語は頭でっかちを極端に嫌う言語の一つで、その必然的成果に仮主語を用いた用法や、
倒置、強調構文などが存在しますね。
英語に於いて語順というのは意味を決定する上での要とも言える真髄ですから、
このような疑問というのは非常に意義が深く、また常にそれを視座に入れた学習態度というのは、
極めて効果的で賢明であると言えます。
この調子で頑張ってくださいね。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

迅速かつ明快な回答をありがとうございます。
『そうではないかな?』と思っていても一人では、
浮遊するのみでした。
すっきりしました。重ねて御礼申し上げます。

お礼日時:2019/11/19 10:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!