アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語を勉強中の中国人です。仕事で使う「ランチョン」と「ランチ」の違いは何でしょうか。「ランチョン」という言葉は「ランチ」と「ディスカッション」の組み合わせのように見えますが、関係ないですね。

また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それもご教示いただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

申し訳ないが、一般用語としての違いを回答させていただきます。



どちらも昼食を意味する英単語ですが、日本人でランチョンと聞いて昼食と理解する人はほとんどいないだろうと思われます。
たいていはランチョンマットの略であろうと思うでしょう。和製英語ですね。英語のplace matと同じものです。

英単語のlunchから昼食という意味のみ取り出し、カタカナで定着したのがランチです。やや和製英語のおもむきがありますね。

ランチョンについて:日本語の場合、ランチョンで切って使うことはあまりないはずです。ランチョンマットまでつなげて一語です。つまり、英単語luncheonにある本来の意味は失われています。ランチョンマットという単語を知っていても、ランチョンの意味を意識している人はほとんどいないのではないでしょうか。だからマットまでつなげて一語と思っている人のほうが多いはずです。これは私個人の実感です。
ただ、雑貨店の従業員などが短縮して呼ぶことはあるかもしれません。


よくご存じでいらっしゃるようですが、もしもランチョンマット、place matでぴんとこないときのために画像検索結果を添付しておきますね。
https://www.google.com/search?q=%E3%83%A9%E3%83% …
食卓に一人前の食器が並べられ、その下にほとんどは長方形の薄い敷物を敷いているのが見て取れますよね。
この敷物が日本人がいうランチョンマットです。(猫型など長方形でないものもありますね。形は自由です。円形のものも人気があります。一例https://www.google.com/search?biw=1280&bih=687&t …


「仕事で使う」何かの隠語や符号である場合、その業界が何なのかで意味が変わります。
あまり適切な例ではありませんが、一例をあげると、イヌです。
一般にはイヌ科の生き物の一種で、世界には人類の最良の友とまで呼ぶ地域もある家畜を指します。
しかし、日本語において、やくざ業界でイヌというと警察官のことを指します。おわかりでしょう、「権力の犬(手先)め!」という蔑称です。反社の人間にそんなこと言われたくないですね。

そういうわけで「仕事で」お使いの場合、その業界ならではの特別な意味で使われることもありますが…。
その可能性まで考えるのは私の気の回しすぎで、単に、質問者さんが英語にも堪能なため、luncheonもlunchも昼食を意味することをご存じだから、かえって混乱してしまっているだけなのではないですか。
日本人、特に英語導入期の日本人はそこまで英語が流暢ではありません。


ご質問の日本語に特にわかりにくいところはありません。

ご参考まで:ランチョンマットーコトバンク
https://bit.ly/2YEvNKH
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご親切に教えていただきありがとうございます。英語はとても下手です。luncheonという英語も存在するのは知りませんでした。てっきり和製英語と思ってしまいました。いろいろ大変いい勉強になりました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2019/12/15 23:52

たぶん質問者様は「ランチミーティング」と「ランチョンセミナー」のような言葉の違いを想定して質問されていると思いますが、このような場合「ランチ」と「ランチョン」に意味の差はなく、単に「日本語の発音の特性上、言いやすい方を選んだだけ、だといえます。



また「ランチョンディスカッション」と「ランチディスカッション」と言う言葉の場合は、発音の問題と言うより「『ランチディスカッション』ではなんとなく、ランチについてのデスカッションのように意識してしまう」からで、ランチをたべながらディスカッションするというニュアンスを「ランチョンディスカッション」で表そうとしているだと思います。

#2さんが回答されているように、日本人で「ランチョン」と聞いて「ランチより正式な午餐」と認識できる人はほとんどいないと思いますが、ランチョンマットのように「ランチに関係する言葉」程度は殆どの人が認識できます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。大変いい参考になりました。

お礼日時:2019/12/15 23:53

ランチョンは、ランチを形式ばった言葉(言い方)



A formal term for lunch 格式ばった昼食(と言う言葉)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2019/12/15 23:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!