アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の参考書に

not to doだけでは「〜しないように」という否定の意味の「目的」は表せない
in order not to do やso as not to doなどの形にする、とあったのですが、、、

また同じ参考書に

「〜しないように」をnot to do で表す不定詞の否定形の例としてShe warned the children not to swim near the boats.という例文が載っていました。

理解が出来ませんでした、この例文の不定詞は目的を意味していないのですか?

どういうことか教えてくださると嬉しいです。ご回答よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

#2です。

補足します。〜するために の意味の
to は in order not to do にしないと、「〜しないように」は表せませんが、
warn 人 to do 「人に to以下するようにと注意する」の文では、
warn 人 not to do で 「人にto 以下しないようにと注意する」の意味を表せます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2020/04/14 14:58

最初の副詞の不定詞は「目的の否定」表現。

2番目の不定詞は「これから~しないよう」の「今後-未来の行動抑止」表現。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2020/04/14 14:57

She warned the children not to swim near the boats. ですが、



She warned the children to swim near the boats. のように、notがないと、warn 人 to do
で、 〜するようにと注意する、の意味ですが、

She warned the children not to swim near
the boats. だと、 warn 人 not to do で、
人に〜しないようにと注意する、の意味になります。

She warned the children not to swim near
the boats.は、彼女は子供たちにボートのそばで泳がないようにと注意した。

というのが全文の意味です。
    • good
    • 1

日本語としては同じ訳ですが、後者は不定詞の名詞用法です。

意味内容は、that SV 節と同等です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます

お礼日時:2020/04/14 14:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A