アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

先日、とあるラジオを聴いてたところ「637」というコトについての話題が上がりました。
英語で手紙を書く際に日本語で言う「敬具」にあたる言葉の代わりにこう書くらしいのです。
しかし、そのラジオ番組は朝早いので寝ボケててどんなフレーズなのか忘れてしまいました。
それぞれの単語のスペルの数を並べたというのは覚えてるのですが、英語がサッパリな私には全然解りません。

どなたか、ご回答いただけないでしょうか?
宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

あ~~この番組は会社の通勤の時にいつも車の中で聞いています。


always and foreverの略ですよ。 alwaysでアルファベットが6つ
andで3つforeverで7つの略です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!