アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

医学論文を訳しているのですが、"index ICU admission"の"index"の意味がどうしてもわかりません。
辞書にも載っておらず、インターネットで検索してもわかりやすい説明が見つからないので、恐らく、関係者でないとわからない単語だと思います。
医療関係者の皆様、お力を貸してください。宜しくお願いします。

原文は以下のとおりです:
Index hospitalization was defined as the whole acute care hospital stay during which the index ICU stay occurred. If a patient had two or more hospitalizations satisfying inclusion criteria, the first hospitalization was considered as the index hospitalization. Age, sex, simplified acute physiology score (SAPS) 2, duration of mechanical ventilation, length of stay in the ICU and overall hospital length of stay were collected for each index hospitalization.(フランス人が英語で書いた論文です)

また、似たような文献に以下のような表現がありました:
The first ICU admission of 2012 was used as the index admission. We defined the post-ICU period as the 12 months after initial discharge. We defined the pre-ICU period as 13 months to 1 month before the index ICU admission to exclude deterioration leading to ICU admission.(ネイティブが書いた英文です)

A 回答 (2件)

index hospitalization:初回入院


index admission:初回入院

index ICU admission:ICUへの初回入院
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
gooに質問を投稿した後も日本語、英語の文献を調べてみたのですが、未だにindexの意味がよくわかりません。
日本語の文献では「index」を「インデックス」とカタカナに置き換えてありました。
「最初の入院を指標(基準)にしてデータを比較する」ようですので、「初回入院(指標となる入院)」という意味かもしれません。

お礼日時:2020/09/13 08:40

HalloweenParty 様



・index の直訳(翻訳)としては、次のような意味が考えられます。
 索引  index, indices
 指数  index, exponent, index number
 指標  index
 見出し heading, index, caption, subtitle
 表題  title, index
 ガイド index, guidance
 案内  index, information
 総目録 index

・index の同義語としては、次のような語句が考えられます。
 guide、hint、indication、lead、sign、signal、mark、evidence
 symptom、suggestion ..... etc.

「 index ICU admission 」という語句から察すると..「ICU室 入室ガイド」
のような感じでは ないでしょうか^^ ...???
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧に答えていただき、ありがとうございます。
難しい質問でしたが、いろいろと調べてくださりありがとうございます。
もっと勉強します。

お礼日時:2020/09/13 08:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A