アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本人の英語の発音はサムライアクセントと呼ぶみたいですね。

格好良いですよね?

A 回答 (9件)

外国人は、「日本人=サムライ」 という感覚で


見ているからでしょうね。
    • good
    • 1

黒沢映画の三船敏郎が話してる、鷹揚の無いぼそぼそとした喋り方の事じゃないでしょうかね。



アメリカ人が「わたぁ~しの、なまぁ~えわぁ~、マイケルでぇ~す」とか、我々が茶化してるのと同じかもですよ。
    • good
    • 0

松岡洋右の国連脱退演説に見られるように、日本人の英語は一語一語がはっきりしていて、その分強い印象を与えるころから、「サムライアクセント」といわれるのかもしれませんね。

    • good
    • 1

女性の場合は…?

    • good
    • 0

ゲイシャアクセントよりマシ

    • good
    • 2

苦しゅうない。

    • good
    • 2

出処はyoutubeの某動画っぽいですね。



自己啓発系と言うか、日本人的なアクセントを恥じるな=英会話で臆するなということではないでしょうか。

実際にそう呼ばれているかと言えばそうではないようです(少なくとも友人のアメリカ人は知らないと言ってました)

この呼び方はあくまで上記の心意気を示すもので、実際に日本人のそれががみんな侍でかっこいいということでは無いと思います。
    • good
    • 0

それは日本人に対しての誉め言葉?



教科書英語をサムライアクセントと言うのですか?
    • good
    • 0

無礼でござる

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!