A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
No. 1の補足
"in summer"と"in the summer"の使い分けについては、アメリカ英語では定冠詞を付けるのが普通であるのに対してイギリス英語では無冠詞が普通であるという説が一般的。ただしイギリス英語では"in the summer"は全く使われないということでもない。
ネットで調べてみるとわかりますが、英語ネイティブでもこのような質問をされると何と説明すれば良いのか戸惑うのが普通。
あまり理屈ばかり考えていると語学の学習には逆効果になりかねないのでほどほどにしておきましょう。
No.3
- 回答日時:
英語は学校で習う限りは統一性があって、規則正しいように思えますが、実際はネイティブの人も説明のつかない不規則性があったりします。
その例でしょう。狩人は真冬には犬と一緒に横たわって暖を取りますが、このことから
three dog nightという慣用句が作られています。犬が三匹居ないと寒さをしのげないような寒い夜という意味ですが、なぜか three dogs nightとは言いません。
ハリーポッターのハグリッドが使う方言では be動詞が格による変化の規則が方言のため、異なります。
だいたい、数によって名詞を変化させたり、動詞を変化させたりするのは馬鹿げた規則です。いい加減で消えてしまってもいいように思います。パンティはどんなに小さくても Pantiesで、店で pantyを呉れ、と言うとハサミを持ってきて、これ半分に切りますか?と言われるという笑い話があります。ハサミをschisorsなんて、どこの世界にハサミを片方だけ使う奴がいるんだ、という気になります。
多分、この一見は無意味で滑稽でさえある英語の規則の馬鹿馬鹿しさは、よそ者を見分けるのには非常に有効だろう、と思われます。近隣社会があまり信用できない国々では必要悪だったのかも知れません。今では英語の味みたいなものになっつているようですけど。
No.2
- 回答日時:
summer もthe をつけて in the summer とする時もあります。
in summer は「一般的な夏」。in the summer も季節の区切りとしての「一般的な夏」を表して、どちらでもOK。ただ「ある特定の夏」を表すときは必ず the をつけます。
No.1
- 回答日時:
"in summer"と"in the summer"の使い分けについては、アメリカ英語では定冠詞を付けるのが普通であるのに対してイギリス英語では無冠詞が普通であるという説が有力ではありますが、イギリス英語ではどちらでもOKという説もあります。
次のサイトの解説が比較的分かりやすいと思いますので暇な方はどうぞ:
in summer / in the summer
https://forum.thefreedictionary.com/postst82973_ …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 毎年繰り返されるものに定冠詞がつく理由 12 2022/11/17 09:32
- 英語 提示文の構造について(indicate...to do...) 1 2023/04/25 15:33
- 英語 英文の和訳、文の構造について 4 2022/05/18 13:36
- 英語 I thought in this morning that I want to play tenn 6 2022/05/01 22:25
- 英語 ヨーロッパの天気は良いですか?って聞きたい時に Is the good weather in Eur 1 2022/08/19 17:21
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 中一です。 Here, many people eat out in the morning この英 11 2022/09/20 19:43
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 ①普通名詞の所有格+②普通名詞で、①普通名詞に定冠詞の意味を付加したい場合の表現方法等について 23 2022/09/30 12:47
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
in the distance と at a dista...
-
a/the first date with Nancy,....
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
last time? the last time?
-
What a large house this is! ...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
the second from the lastでfro...
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
後置修飾と関係代名詞の違い
-
at last nightと言えるか
-
主語+目的語+動詞の文型の言語...
-
季節の言い方がわかりません
-
1th anniversary ってあり??
-
have (the) courage to...
-
関係代名詞がついても冠詞がつ...
-
不定冠詞「a」の語法・用法
-
「a」をつける基準を教えてく...
-
フランス語の「La」についての...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
the second from the lastでfro...
-
in the distance と at a dista...
-
at last nightと言えるか
-
Made in the USA の "the" が付...
-
last time? the last time?
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
1th anniversary ってあり??
-
at night にはなぜ the が付か...
-
stationの冠詞はaではいけない...
-
as a whole 「全体として」
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
教えてください。「public tran...
-
newspaperの冠詞について
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
NASAの英語: evidenceに...
-
組立図面中の注記の英訳のしかた
-
メーカー名、ブランド名で商品...
おすすめ情報