アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

1日の内の区切りを表すことができるので the が付き in the morning/ afternoonなどと言うと理解しましたが、

同じ考え方で考えられるはずの季節にはtheが付きません。どのように考えれば統一性のある考えになるのでしょうか。

A 回答 (5件)

>なぜか three dogs nightとは言いません。



いやこれは文法的なのでは?
Ten cent coinとか
    • good
    • 0

No. 1の補足



"in summer"と"in the summer"の使い分けについては、アメリカ英語では定冠詞を付けるのが普通であるのに対してイギリス英語では無冠詞が普通であるという説が一般的。ただしイギリス英語では"in the summer"は全く使われないということでもない。

ネットで調べてみるとわかりますが、英語ネイティブでもこのような質問をされると何と説明すれば良いのか戸惑うのが普通。

あまり理屈ばかり考えていると語学の学習には逆効果になりかねないのでほどほどにしておきましょう。
    • good
    • 0

英語は学校で習う限りは統一性があって、規則正しいように思えますが、実際はネイティブの人も説明のつかない不規則性があったりします。

その例でしょう。
 狩人は真冬には犬と一緒に横たわって暖を取りますが、このことから
three dog nightという慣用句が作られています。犬が三匹居ないと寒さをしのげないような寒い夜という意味ですが、なぜか three dogs nightとは言いません。
 ハリーポッターのハグリッドが使う方言では be動詞が格による変化の規則が方言のため、異なります。
 だいたい、数によって名詞を変化させたり、動詞を変化させたりするのは馬鹿げた規則です。いい加減で消えてしまってもいいように思います。パンティはどんなに小さくても Pantiesで、店で pantyを呉れ、と言うとハサミを持ってきて、これ半分に切りますか?と言われるという笑い話があります。ハサミをschisorsなんて、どこの世界にハサミを片方だけ使う奴がいるんだ、という気になります。
 多分、この一見は無意味で滑稽でさえある英語の規則の馬鹿馬鹿しさは、よそ者を見分けるのには非常に有効だろう、と思われます。近隣社会があまり信用できない国々では必要悪だったのかも知れません。今では英語の味みたいなものになっつているようですけど。
    • good
    • 0

summer もthe をつけて in the summer とする時もあります。

in summer は「一般的な夏」。in the summer も季節の区切りとしての「一般的な夏」を表して、どちらでもOK。

ただ「ある特定の夏」を表すときは必ず the をつけます。
    • good
    • 0

"in summer"と"in the summer"の使い分けについては、アメリカ英語では定冠詞を付けるのが普通であるのに対してイギリス英語では無冠詞が普通であるという説が有力ではありますが、イギリス英語ではどちらでもOKという説もあります。



次のサイトの解説が比較的分かりやすいと思いますので暇な方はどうぞ:

in summer / in the summer
https://forum.thefreedictionary.com/postst82973_ …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!