プロが教えるわが家の防犯対策術!

中国語の"値段"という単語について。

价钱 价格 は違いがありますか?どちらも同じ意味だと思うのですがどういう時に使うかってありますか?あるとしたら教えて頂きたいです

A 回答 (1件)

正式、あるいは公式には价格を使います。

价钱は口語的です。言葉のかたさを日本語・中国語を混ぜて順に表現すると价格>価格>値段>价钱ですね。と言っても違いはわずかです。
价钱は別に下品では無いですが、記者会見の場で報道官は使わないですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

話し言葉か書き言葉かということなのですね!
詳しく教えて頂きありがとうございます。

お礼日時:2023/01/03 20:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!