アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

週刊文集の正月特大号が大物お笑い芸人のセックススキャンダル記事で沢山売れたことについてホリエモンが「本当にメシウマなんだろうなぁ、、」とSNSでコメント。「シメウマ」は英語にどう訳しますか?

A 回答 (4件)

「メシウマ」はネット用語でらしいですが、それにピッタリのネット英語はないと思います。



ここはメシウマの意味を汲んで laugh up their sleeve(こっそりと笑う)で十分意味は通じます。
Guess they are really laughing up their sleeve. 「本当にメシウマなんだろうな」

schadenfreudeというかなり近い意味の言葉もありますが、元々ドイツ語ですから若いアメリカ人には通じないかもしれません。
    • good
    • 0

schadenfreude っていうみたいですよ

    • good
    • 2

The rice is delicious

    • good
    • 0

シマウマってなんですか?

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A