プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

手紙の書き始めに「mi vida ○○」とありました。
○○は、私の名前です。

おそらく、スペイン語だと思うのですが、
vidaを調べると「life」としか、載っていませんでした。

これ以外の意味をご存知でしたら、教えて下さい。

よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

Vida 生活


mi vida 私の生活


生活に欠かせない、生活の一部ってことかな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
知り合いの方なので、そこまで重い意味ではないと思うのですが(笑)、雰囲気は分かりました。ありがとうございます。

お礼日時:2005/09/29 09:03

私の大切な○○ちゃん、という書き出しでしょう。

情熱的な手紙だったんですね。(単なる書き出しの決まり文句として使うことが多いでしょうが。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
冒頭の決まり文句だったんですね。
助かりました♪

お礼日時:2005/09/29 09:04

>vidaを調べると「life」としか、載っていませんでした。



英語のlifeは、日本語で言う「ライフ」よりも含まれる意味の範囲が広くて、生活、人生、命など、いろいろです。
(vidaもたぶんそうだったと思いますが)


・・・その書き出しは分からないのですが、
一般的に、スペイン語は日本人感覚では大袈裟な表現が多いんだそうです。
電話で「君に愛を送るよ!」とか「熱いキスを!」「熱い抱擁を!」みたいに言われて、最初分からなくて反応に困ったという日本人の話をどこかで読んだ記憶があります。

恋人や家族以外にも言うらしいです、こういうのを。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですね。
その方は普段から大げさなので、冗談で使ったんだと思います(^^)
ありがとうございました!

お礼日時:2005/09/29 17:22

vidaはスペイン語で生命、生活、人生などを意味します。

転じて大切な人(恋人、妻、など)への呼びかけの言葉です。歌詞にもよく使われます。手紙でmi vida
○○と書いてきた相手が単なる知人なら、冗談だと思われます。その方はスペイン語を一度使ってみたかったのでしょう。いくら親しくても手紙の書き出しには普通は使いません。(会話の中ならありえます)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

面白い人なので、ふざけて使ったんだと思います。
すごくよく分かりました。
ありがとうございました!

お礼日時:2005/09/29 17:23

おっちょこちょいで恋愛経験の乏しい私なら、火野さん著の小説「花と竜」のお京さんが玉井金五郎の二の腕に彫った「お京命」を思い出して浮き上がるところです。



現実には、Mi vida Hanakoは
「ねえ、花子、」
「花子、君、、、、、。」
「花子、おまえ、、、、、、。」
ぐらいの感じで親しく愛情を込めた呼びかけのようです。

以下は余談です。
私なら個人的には
目上年上の人宛には
Sr.Don xxxx xxxx (Sr. Don Pedro Rodriguez)ペドロ ロドリーゲスさん
Sra.Donya xxx xxxx (Sra.Donya Beatriz Traverso) ベアトリス トラベルソさn
Srita.Dnya xxx xxxx (Srita.Donya Teresa Alvarez) テレサ アルバレスさん,

同年、年少の友人宛なら
Querido xxx (Querido Carlos) カルロスさん
Querido amigo, xxx (Querido Amigo, Carlos) カルロスさん
とか

いきなり 
Jose ホセ―さん
と呼びかけたりします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。
ねえ、~ちゃん♪みたいなカンジなんですかね。
詳しい例文まで、ありがとうございます。
助かりました!

お礼日時:2005/09/29 17:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!