No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちわ(/は)。
中国人では有りませんが・・・。>鍍金の「鍍」は、中国語で「めっき」の事だと、・・・
おっしゃるとおりです。
大昔は、どぶ付け(coating)みたいなやり方で金属の表面を覆うことを「鍍」と言っていました。
近代になって電気めっきが考案されると「電鍍」という新語が出来ました。電気めっきが主流になった現代では、断り書きが無ければ「鍍」だけでも"電気めっき"を意味しています。
日本で昔はめっきと言ったら「鍍金」と書きましたねえ。「鍍金」という文字が中国から伝来したときには金めっきが主流だったので「めっき」=「鍍金」と勘違いしたか、金属めっきを代表で「鍍金属」のつもりで「鍍金」としてしまったんではないでしょうか(私見)。現代でも日本語ではめっきのことを「鍍金」と書くのはその名残でしょうか。中国で「鍍金」といったら"金めっき"そのものを言います。
>(中国では)金めっきを、「鍍金」、銀めっきを「鍍銀」と・・・。
そのとおりです。
一応、中国標準語(いわゆる北京語)での発音を書いておきます。
中国語→ 発音記号"ピンイン"+"声調符号"→ カタカナ表記 の順。
以下、全てカタカナは単なる参考の音。文字は簡体字が再現不可なので繁体字または旧字体で表記。
鍍金:du4 jin1 /ドゥー ジン。
鍍銀:du4 yin2 /ドゥー イン。
----
銅めっき:鍍銅:du4 tong2:ドゥー トン。
亜鉛めっき:鍍△:du4 xin1:ドゥー シン:△は、金偏に辛で一字。
クロムめっき:鍍○:du4 ge4:ドゥー ゲゥ:○は、金偏に各で一字。
ニクルめっき:鍍◇:du4 nie4:ドゥー ニエ:◇は、金偏に旁が自の下に木で一字。
着せ金(がね)/metal coating:鍍層:du4 ceng2:ドゥー ツォン。
電解色づけ:鍍色:du4 se4:ドゥー ソー。
亜鉛めっき鋼板:鍍△鋼板:du4 xin1 gang1 ban3:ドゥー シン ガン バン。
中国語の「鍍金/金めっき」には、箔をつける の意味もあります。「出洋鍍金者」で、洋行して箔をつける者 となります。
現代中国語での比較的新しい"金属名"は大部分が英語のスペルの発音をそのまんま音が似た漢字に当てた字です。だから字づらそのものには意味は有りません。上記の、△はzinc、○はchromium、◇はnickelなど。
余計なことを書きすぎましたね(^^♪。
理論的に開設して頂きありがとうございます。
やっぱり、銅めっきは、「銅鍍」で良いのですね。
もっとも面白いのは、「出洋鍍金者」でした。
この意味は、ニュアンス的に結構良い意味で使われていますね。
でも、日本の場合、「めっきが剥げる」と言う、悪い意味で使われるので、
その辺が、日本と中国では違いかなぁ~と、ふと感じました。
めっきって一言で言っても電気工学、熱工学、物理光学、化学工学、その他、
光、磁気、工業工学等、今では色んな分野が関係してくるので、
現在、表面処理一般のレポートをまとめてるんですが、素人には
非常に難しいです。表面処理までいくと塗装とか印刷まで含まれますから、
更にやっかいです。
No.4
- 回答日時:
中国人ですが、No3の方のように理論的に正確に答えられないのです。
恥ずかしいです。ちなみに、「他郷鍍金」「留学鍍金」などの用法もありますね。
どうも、中国の方ですか。恐縮です。
よければ、他郷鍍金、留学鍍金の意味を教えて下さい。
よろしくお願いします。
尚、先ほどのNo.3の方へのお礼にて、かいせつの文字が間違っていました。
正しくは、解説です。
そういえば、質問の冒頭も間違ってますね。「どう書きますか?」でした。
どうもすみませんでした。だんだんコンピュータに頼るようになり、
漢字が書けなくなってきました。
No.2
- 回答日時:
参考URLは三和メッキ工業(株)のHPのサイトマップです。
下の方に中国語のページがあります。
その中の表面処理目録を見て下さい。
http://www.geocities.co.jp/Technopolis/5413/chem …
↑の「曖昧さの少ない中国語」を見てください。
日本でメッキは「鍍金」ですが、「金・きん」の意味より「金属」の意味で使われていると思います。
参考URLの上の表で、中国漢字の銀(Ag)や、亜鉛(Zn)を「鍍」と組んで検索すると、相当掛かります。
例えば上海の亜鉛メッキ会社?
http://www.rixin.sh.cn/pro-1.htm
参考URL:http://www.sanwa-p.co.jp/sitemap/
情報ありがとうございます。
確かに、鍍という文字がどうも「めっきをする」という意味ですね。
金めっき→鍍金
銀めっき→鍍銀
しかし、銅めっきは、なぜか「銅鍍金」
中国語の周期表も面白いですね。はじめてみました。
No.1
- 回答日時:
excite の翻訳ページで日中翻訳を選択し、「メッキ」と入れたら「鍍金(ただし、簡体字)」と出てきました。
なお、中日翻訳で「鍍銀」を入れると「銀めっき」と出てきます。確かに「メッキ」は日本語でも「鍍金」と書きますが中国語由来でしょう。なお、「メッキ」は純粋な日本語だそうで、広辞苑には天正18年の用例があると書いてあります。
参考URL:http://www.excite.co.jp/world/chinese/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 折口信夫「死者の書」の中の「ひとり語り・独り語り」という言葉の意味についてお聞きしたい 1 2023/05/17 00:22
- 英語 日本で外国人と話せる場所ってありますか? 留学するお金がないので日本で英会話力をつけたいです。外国人 5 2022/04/01 18:58
- 中国語 もう一度1から中国語を勉強し始めましたが、スピードについていけません。 1 2023/07/21 10:33
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 政治学 日露関係重視の国づくり 8 2022/06/27 23:32
- その他(暮らし・生活・行事) 半年しか、もってない服屋の、 1 2022/04/10 09:24
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- カップル・彼氏・彼女 カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:27
- 政治 少子化対策は、「既に手遅れ」ですね? では、どうすれば良かったのでしょうか? 29 2023/05/12 11:45
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語でイーガーとは、どんな...
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
中国語の「縁」yuanの意味を、...
-
中国語で、「めっき」の事をど...
-
取引銀行のことを中国語で何と...
-
『足ツボ』中国語訳は?
-
中国語の上班について質問します。
-
「堪能」と「上手」の違い
-
「一期一会」を中国語で
-
高達=ガンダム?
-
「榛葉」の意味わかる方いますか?
-
【中国語】中国語で「丸い」と...
-
中国語で亀という字について
-
心の中を空にする方法を教えて...
-
この中国語を訳してください。
-
日本人は「ありがとう」を中国...
-
「丸見え」の中国語を教えて下さい
-
「かっちょええ」は「かっこい...
-
中国語(台湾)で我等你の意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語 面条とはうどんのことで...
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
中国語で小●妹と言うと問題です...
-
中国語でイーガーとは、どんな...
-
「できないことは言わない」に...
-
「かっちょええ」は「かっこい...
-
中国語に詳しい方ご教示下さい ...
-
中国語での館内放送
-
中国語版ドラえもんについてで...
-
高達=ガンダム?
-
「一期一会」を中国語で
-
「榛葉」の意味わかる方いますか?
-
中国語 ”不可以”と”不能”の違い
-
中国語です。 会不会。会了。不...
-
テレサ・テンの「別れの予感」...
-
”有一次”と”有時候”について
-
お問い合せフォームを中国語で...
-
好好爺
おすすめ情報