A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
ようやく謎がわかりました。
サラ・ブライトマンの公式サイトに行って、掲示板で聞いたらファンの方が教えてくれました。
僕が指摘していた矛盾点は翻訳の間違いによるものだそうです。
元のイタリア語では
"I'll go with you."
"with you I shall experience them."
と歌っているそうなんですが、英語の翻訳を担当したFrank Petersonという人が
"Time to say goodbye"
と、理由は不明なんですが、訳してしまったそうです。
本来は「(恋人同士が)これから二人で頑張って行こう!」という内容なので、"Time to say goodbye"はおそらく「独りぼっちだった自分よ、さようなら」というような意味になるのかもしれません。
アメリカでは葬式の際にかけられる事があるらしいんですが、教えてくれたファンの方は、「本来は結婚式の時にかける曲だ」と翻訳のFrank Petersonという人に激怒してました(笑)。
http://www.xs4all.nl/~josvg/cits/sb/sb412.html
No.2
- 回答日時:
この曲は、サラ・ブライトマンのソロバージョンの他に、アンドレア・ボチェッリ(テノール歌手)とのデュエットがあり、こちらは車のCMなどにも使われたこともあって有名です。
>どうしてサビだけ「TIME TO SAY GOOD BYE」?
ちなみに、サラ・ブライトマンはイギリス人で、アンドレア・ボチェッリはイタリア人です。まぁ、これが理由かどうかは推測にすぎませんが。
そういえばサラ・ブライトマンはアメリカのポピュラーな曲(タイタニックのテーマ曲など)をイタリア語で歌うことが時々ありますね。
この回答への補足
ご回答有難うございます。
ボチェッリさんは結構有名な人なんですよね。
サビだけ英語なのはなぜ?という事ではなくて、イタリア語と英語のパートの歌詞の内容が明らかに違うのが分からないんですよねぇ。。。
イタリア語は「これから二人で頑張って行こう!」という内容なのに、サビは「TIME TO SAY GOOD BYE」。。
う~ん。なんでだろう???
ようやく謎がわかりました。
サラ・ブライトマンの公式サイトに行って、掲示板で聞いたらファンの方が教えてくれました。
僕が指摘していた矛盾点は翻訳の間違いによるものだそうです。
元のイタリア語では
"I'll go with you."
"with you I shall experience them."
と歌っているそうなんですが、英語の翻訳を担当したFrank Petersonという人が
"Time to say goodbye"
と、理由は不明なんですが、訳してしまったそうです。
本来は「(恋人同士が)これから二人で頑張って行こう!」という内容なので、"Time to say goodbye"はおそらく「独りぼっちだった自分よ、さようなら」というような意味になるのかもしれません。
アメリカでは葬式の際にかけられる事があるらしいんですが、教えてくれたファンの方は、「本来は結婚式の時にかける曲だ」と翻訳のFrank Petersonという人に激怒してました(笑)。
http://www.xs4all.nl/~josvg/cits/sb/sb412.html
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 邦楽 シャ乱Qの『ズルイ女』 4 2023/08/07 14:58
- 洋楽 次の魂・心に響く歌手・曲と同等か上回ると思われる歌手・曲があれば教えてください。 10 2022/11/26 21:27
- 英語 when I describe people I often want to say nice th 1 2023/06/04 13:31
- 英語 英訳をお願いします 1 2023/04/22 18:01
- 洋楽 この曲名知っている方いたらコメントお願いします。 洋楽で男性が歌っており、サビの初めがおそらくオーオ 3 2022/04/10 20:57
- R&B・ヒップホップ Hey!Say!JUMPについて質問です。 Hey!Say!JUMPの曲の歌詞で、うろ覚えですが『君 1 2022/03/27 00:12
- 英語 Think back to the last time you gave a little pres 3 2023/01/29 23:50
- 英語 「to不定詞」ではなく、「前置詞 to+名詞」しかとらない表現の規則性あるいは感覚について 1 2023/06/01 18:02
- 英語 不特定のyouが主語の疑問文に対する応答法 2 2023/07/05 09:04
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どうしても思い出せない曲があ...
-
ブラックジャックのオープニン...
-
笑える程ムゴいパクリ教えてく...
-
電子レンジの中を掃除したら塗...
-
質問です! 男性の声で、サビor...
-
全英語歌詞で、日本人歌手の一...
-
エロい、セックスを連想させる...
-
曲名教えて下さい
-
kpopアイドルのwoo!ah!の読み方...
-
曲の「サビ」を英語でどう言い...
-
キャンディーズはなぜスーちゃ...
-
曲名を探しています。サビがDo ...
-
サビがレッツゴー!という曲。
-
ドリカム LAT.43°N は...
-
『上からマリコ』に似てる曲
-
鉄腕DASHのクライマックス場面...
-
ステンレス盤に生じたサビを落...
-
15年くらいの歌で・・・
-
カラオケで40代男性に受ける曲
-
男性が歌っているバラードで「...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
笑える程ムゴいパクリ教えてく...
-
ブラックジャックのオープニン...
-
電子レンジの中を掃除したら塗...
-
ドリカム LAT.43°N は...
-
全英語歌詞で、日本人歌手の一...
-
サビがレッツゴー!という曲。
-
塗装屋の仕事は関西より関東の...
-
KーPOPアイドルみたいな顔って...
-
日向坂46?だかなんだかわかり...
-
スローから始まりアップテンポ...
-
キャンディーズはなぜスーちゃ...
-
80年代から90年代の日本に強い...
-
曲名を探しています。サビがDo ...
-
曲名教えて下さい
-
「宇多田ヒカル」と「ヒッキー...
-
歌詞のサビ部分で 「たらーりら...
-
質問です! 男性の声で、サビor...
-
曲中に無音の時間(ブレイク?...
-
クラシックをベースにした洋楽
-
エロい、セックスを連想させる...
おすすめ情報