アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

人を「見返す」という意味の見返すはどういう表現がありますか?

一般的な表現でも隠語というかスラングというか、そういう変わった表現でも構わないので沢山教えてください。

英語、スペイン語での表現をお願いします。

A 回答 (2件)

スペイン語



日本語の見返すは便利な言葉ですがスペイン語では何を見返すかによって用語が変わります。

暴力を伴わない仕返し(腹いせ、嫌がらせなど)
tomar represalias
雪辱する(スポーツの試合などで)
desquitarse, tomarse la revancha
見せつける(仲の良いところ、財力などを))
ostentar (su amor) (nuestra amistad)
暴力を伴うこともある仕返し(報復する)
vengarse
ojo por ojo, diente por diente (目には目を)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
スペイン語にはそんな区別があるんですね。勉強になります。
人を見返す、という意味ではお教え頂いた「雪辱する」が正しいのでしょうか?

お礼日時:2006/02/28 19:12

日本語の見返すにもいろいろな意味がありますよ。



質問者の「見返す」がいじめた子などをその子よりも立派になって仕返しをするといおう意味ならostentar
でしょうね。それを第三者がみればtomar represalias
というかもしれません。いずれにしても一言で表現するのは難しいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が大変遅くなってしまい大変失礼いたしました。
参考になりました。ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/22 13:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!