No.4ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに37年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。これはclippingsと言う表現を使います。 Newspaper clippingsとかmagazine clippingsと言う使い方ですね。
これを集めてスラップブックを作ることをscrapbookingと言います。 しかし、scrapbookとは日本語と違い何も張っていないものを指します。 つまり、文房具屋でscrapbookは買えるけどスクラップブックは買えないということになります。(日本では張ってあるものをスクラップブックと言うのですよね? いまさら、と言うことではないですが、この点ちょっと自信がなくなりました)
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.2
- 回答日時:
ぱっと思いついたのはclipとか、clipping, cutout
チェックしたのはインターネットのアルクの辞書。コンピュータで作業しているときはインターネットの辞書は便利。
雑誌の切り抜き→clipping from a magazineだそうです。
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%90% …
No.1
- 回答日時:
雑誌や新聞の切り抜きは
clip といいます。
a clip from ~で、~からの切り抜きになります。
他に clipping とか press clippingも同じ意味です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ゴミ出し・リサイクル 切り抜きした後の雑誌の処分の仕方 7 2022/11/01 18:58
- その他(自然科学) ネイチャーやサイエンス、ナショジオなどの定期購読をされてる方にお聞きしたいです。 私は英語論文を訳す 1 2022/06/21 21:06
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 英語 that はどのような働き、意味でしょうか? Have you any idea what a re 2 2023/04/04 22:46
- 英語 Aから始まる単語で、頭文字のAを抜いて成り立つ英単語を教えてください(´;ω;`) 例 Lace→a 32 2022/09/17 11:36
- 中国語 中国語には日本語にある助詞・助動詞などがないのですか 4 2023/07/23 10:05
- Windows 10 【Windows11】の起動画面で日本語と英語と中国語の言語選択画面を出して起動時の標準 1 2023/06/18 19:40
- ノンジャンルトーク 「全部筒抜けなんだっつーの」って 何と訳したらいいでしょうか? 2 2022/07/03 20:12
- 日本語 日本語の添削をお願いします。 英語は共通語として、非常に大切になってきましたので の 「大切になって 5 2023/05/27 11:07
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
入庫と出庫
-
production と product の違い
-
beautifulの省略おしえて! Tha...
-
representativeとrepresentatio...
-
英語の略語について
-
アカデミーとは何でしょうか?...
-
Business の略語はbizですか? ...
-
ピッグとポークの違いは?
-
英語の略語について
-
「sales」について教えてください
-
スラングか、訳がわかりません
-
"be unlikely to~"と"be willi...
-
For と、against の使い方の違...
-
「生産中止」または「生産終了...
-
【英語】webページの「第二階層」
-
ScamとFraudの意味の違い
-
???アクロバシー????っ...
-
蝶の群れを何というか
-
emphasizeとstressの使い分け
-
NOT RATEDの意味を教えて下さい。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
入庫と出庫
-
production と product の違い
-
Business の略語はbizですか? ...
-
英語の略語
-
アカデミーとは何でしょうか?...
-
beautifulの省略おしえて! Tha...
-
翻訳で直訳するには?
-
ScamとFraudの意味の違い
-
「生産中止」または「生産終了...
-
スラングで『ボウシット!』
-
英語の略語について
-
boxとcaseの使い分け
-
これはマジですか、、、? 「大...
-
heart attack と stroke の違い
-
"be unlikely to~"と"be willi...
-
【英語】webページの「第二階層」
-
「sales」について教えてください
-
emphasizeとstressの使い分け
-
azureはblueより濃い色?薄い色?
-
precumの意味を教えてください
おすすめ情報