アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

初歩的な質問なのですがどうしてもわかりません。
「彼女は姉妹の中で一番美しい」
Sie ist die ( ) von ihren Schwestern.
Sie ist die ( ) unter ihren Schwestern.
( )の中を埋める問題なのですが
上の答えがschoensten
下の答えがschoensteとなっていました。
てっきり両方ともschoensteだと思ってたのですが
なぜ上の文はschoenstenになるのか教えてください。

A 回答 (3件)

#1の方の回答が正解です。



Sie ist die ( ) von ihren Schwestern.
Sie ist die ( ) unter ihren Schwestern.

その理由は、両方の文章の主語が単数です、従って英語で言う主格補語
も単数出なければおかしいですね。
Sie ist die schoenste von ihren Schwestern.
Sie ist die schoenste unter ihren Schwestern.

Sie ist am schoensten xxx.
は an dem schoesnten の 形容詞の最上級形 schoenst が3格になるのでschoensten と活用するのです。参考書の形容詞の比較の項目を読んでみてください。あるいは”電脳ドイツ語教室”と言うサイトに詳しく、しかも易しくドイツ語文法が開設されています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

くわしい説明ありがとうございます。納得できました。
独学でやってるので参考書では理解できないこともしょっちゅうで、、、
ありがとうございました。

お礼日時:2006/07/29 14:00

そんなに自信はないんですが、



たしかsein動詞が動詞に来たとき、その最上級にはam -stenを使うのではなかったでしょうか?

その考えで行くと、両方ともamの方がいいような気もしますが、感覚的に言うとamが来るときは、大抵後ろになんの修飾語も来ない場合が多いような気がするので、これはこれであっていて、trgovecさんのいうようにschoensteで正解ではないでしょうか?

参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

schoensteでいいのですね。

>感覚的に言うとamが来るときは、大抵後ろになんの修飾語も来ない場合が多いような気がする

参考書に載ってるほんの1つか2つの例文を見ただけでは感覚はぜったいにつかめないので参考になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/07/29 13:59

最上級の述語的表現には2通りあります。



1.定冠詞 + ~ste(複数の場合は~sten)

2.am + ~sten(単復同じ)

2の方はもともと「最も~なものに向かって」という意味で、他者との比較には使えませんでしたが、今では1とあまり区別なく使われています。ただし、同一物の条件による比較(私は水曜が一番忙しい、など、英語でtheをつけない最上級の場合)は2しか使えません。

さて、こうなると両方とも shoenste が正解のはずですが、上の方はdieではなくamではありませんか。

この回答への補足

ありがとうございます。それが上の方もdieとなっているんです。
そこがamだと()の中はshoenstenでも正解ですか?



今気づきましたが質問のタイトル最上級教えてくださいの間違いでした。

補足日時:2006/07/28 20:40
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!