アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。
韓国語に詳しい方、教えてください。

韓国映画「火山高」に出てくる番長が、自分の本名がダサいからといって周りの人間に「チャン・リャン」と呼ばせています。

彼の本名は「チャン・タルチュン(ダルチュン)」というのですが、日本語にしたらどういう意味なんでしょう?
そんなにダサい名前ですか。

注)「火山高」日本公開版では「本名 チャン・マルチャン」と言っています。

A 回答 (2件)

韓国語ではチュンの発音が入る名前はダサい感じがすると言われます。

1960~70年代を連想させる名前だそうですよ。
    • good
    • 0

映画を見ていませんので、きちんと回答できないのですが。


タルチュン(ダルチュン)自体には(韓国語の)単語としての意味はないと思われますが、漢字で書くと「達春」となり、これがダサく感じたのかもしれませんね。。

チャンリャンは恐らく「張良」を意識したのかもしれません。彼は漢の三傑の一人と言われる優れた政治家です。
それとも、もしかしてチャン・タルチュン役は、最初から中国人設定ですか?それなら中国語で「達春」になにか意味があるかもしれません。。

明確な回答にならずすみません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!