アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

"寒気"を韓国語でなんというのか検索したら、
「오한」、「몸살」、「한기」と出てきました。
どれが正解なんですか?(´・ω・`)
それから、それぞれどのような意味を持っているのでしょうか?

A 回答 (2件)

寒気をどう解釈するかです。


오한:悪寒(風邪の前触れの時の寒い感覚)
몸살:さむけ
한기:風邪、または寒気(寒気団の意味の寒気)

"寒気"だけじゃ特定出来ない訳ですよ。前後を見ないと・・・。
サムケを感じる「寒気」なのか、シベリア寒気団の「寒気」なのか・・・。
    • good
    • 1

"寒気"を韓国語読みなら「한기」でしょう

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!