アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

童話、小説、映画、音楽・・・

どんなジャンルでも結構ですので、「○○と△△」というパターンの題名で思い浮かぶものを教えて下さい。

アンケートの意図は、「と」の前にあるものと後にあるものが、どんな関係になっているのかを知りたいと思ったからです。

例えば、主体がある方が前に来る場合が多そうとはいえ、後に来る場合はどのくらいあるのか。
例えば、前と後では字数が同じものが多いのか。
例えば、前と後ろでは漢字・ひらがな・カタカナで合わせているものが多いのか。
例えば、最近はこのパターンの題名が増えているのか減っているのかとか。

そんな、何か感じたこともありましたら、書き添えていただくと尚嬉しいです。

宜しくお願いします。

A 回答 (33件中31~33件)

思いついたのは、


「トムとジェリー」
「安寿と厨子王」
です。

やはり主体は前者ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「トムとジェリー」は、実は私も最初に浮かんだ題名なんです。不思議に印象深いんですよね~

「安寿と厨子王」は、年齢順でもありますが、女性が前にあるという点も参考になりますね。

ありがとうございました!

お礼日時:2006/12/14 06:29

こんにちは。



ぱっとうかんだものは、
『運動靴と赤い金魚』
『赤と黒』
『罪と罰』
『菊と刀』
『点と線』

カタカナが、苦手なのであまり、カタカナが浮かばなかったです。

『ジャックと豆の樹』
『トムとジェリー』
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本語の題名では、一字同士というのもかなり多そうですね。
いずれも素晴らしい題名です。イメージとしては、重厚で本格的な小説という感じでしょうか・・・

「ジャックと豆の樹」は、主体が前。「トムとジェリー」は並列でしょうかね。

ありがとうございました!

お礼日時:2006/12/14 06:25

最初に思いついたのは


「アリとキリギリス」
「ヘンゼルとグレーテル」
「ロミオとジュリエット」

こうやってみてみると、後者のほうが字数が多いですね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

当然とはいえ、海外の小説にはカタカナばかりというパターンが多いですね。

後ろの方が字数が多いというのは、逆に読んでみると分かりそうな気がします。
「キリギリスとアリ」「ジュリエットとロメオ」・・・なんか締まらないですよね~(笑)

ありがとうございました!

お礼日時:2006/12/14 06:22
←前の回答 1  2  3  4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!