アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

次のような文章を書きたいのですが、
警備員不在時   連絡先:XXX-XXXX
警備員(いる時) 連絡先:XXX-XXXX

不在では無い場合、どのように表現したらよいでしょうか?

「”いる”ならば、連絡先は不要だろ」というツッコミは
勘弁して頂きますようお願いします。

よろしくお願い致します。

A 回答 (4件)

 勤務中でしょうね。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど簡単でわかりやすいですね。
あまり難しく考えすぎたのかな、と思いました。
ありがとうございます。

お礼日時:2007/01/22 16:22

基本いるのが普通だから、いる時とかなんとかじゃなくて、



連絡先  XXX-XXXX(文字を大きくして)
※不在時はこちら 連絡先:XXX-XXXX

とかでいいんじゃないですか?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

看板とか表示板だと、ご指摘のとおりでいいのですが、報告書的な
文書に書くため、ちょっと頭を悩ませています。
質問文章の不備でした。すみません。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/01/22 16:10

不在の反対語とは言えませんが「駐在時」「在勤時」ならどうでしょうか

    • good
    • 1
この回答へのお礼

駐在、在勤、この辺が妥当な表現でしょうか。
なかなか難しいですね。
回答を参考に、文書を作ってみます。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/01/22 16:19

在席時、在室時、在中時



といったところでしょうか。
ニュアンス的には、実際の警備員さんの状況によります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

在室、在中、は思いついたのですが、どうもしっくり来ないような
気がして、質問した次第です。
早々にご回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/01/22 16:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています