
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Roter Magier / Roter Zauberer「ローター・マーギア-/ツァウベラー」
Der Rote Magier / Der Rote Zauberer「デア・ローテ・~」
(2行目は定冠詞を伴った形。形容詞は大文字で始める必要はないが見栄えのために大文字に。au は教科書などでは「アオ」と書くことが多く実際の発音もそのようであるが、人名など一般的な表記では「アウ」が一般的なのでそれに従いました。)
「魔道士」と「魔法使い」の使い分けは日本語によるので、Magier, Zauberer ともに普通は「魔法使い」として辞書に出ています。
詳しくは
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E6%B3%95% …
左の「Deutsch」のリンクからドイツ語ページへ飛べます。
この回答へのお礼
お礼日時:2007/02/10 17:41
ドイツ語には無縁で無知なくせに格好だけはつけたかったので、わかりやすい説明付きで大変助かりました^^;
丁寧なご返答ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
No.1 です。
少し補足しておきます。日本語に翻訳した作品によっては訳者独自の訳語をたて、独立して自らの意思で魔法を使う者や導師的立場の者を「魔導師」、王侯などの命令で魔法を使う者や修行中の者を「魔導士」「魔道士」(団精二の訳語)というように表記を使い分けているものもある。
これは wikipedia からのコピーです。従来「魔法使い」と訳されてきた Magier, Zauberer, mage, wizard, sorcerer などを上記のように訳すようになったのは、ファンタジー小説の翻訳(団精二とは荒俣宏です)が始まりであり、その影響を受けたゲームや小説、漫画でよく使われるますがそれ以外ではあまり見ないものです。逆に「魔導師」「魔導士」「魔道士」というとそれらのジャンルやよくある場面設定である「中世・剣・龍・魔法」を想像させるほどです。
このように「魔導師」「魔導士」「魔道士」は日本語独自なので、外国語では一般的な「魔法使い」で構わないと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
残酷な天使のテーゼの「テーゼ...
-
ドイツ語で、i.A.って何?
-
Buchstabe 意味
-
ドイツ語で「格闘家」は?
-
ドイツ語で御礼のメール
-
「ゆったり」や「ほっこり」を...
-
顕微鏡の部品 レボルバー?リ...
-
「オナニー」はドイツ語で英語...
-
ギリシャ語やスペイン語で隠れ...
-
絆や繋がりをいろんな外国語で...
-
独検の得点について
-
クトゥルフ神話TRPG、博物学に...
-
ドイツ語で医学カルテを書いて...
-
ドイツ語 訳しかたの順序に苦戦
-
ドイツ語 StuG III 読み方
-
nicht wahr?とoder?の違い
-
ドイツ語:お祝いの返信
-
ドイツ語でどういうのか?
-
鴎外「舞姫」の中のドイツ語
-
ドイツ語の読み。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ドイツ語 入室するとき
-
Tausendonferは正しいドイツ語...
-
loweの意味を…
-
ドイツ語で、i.A.って何?
-
残酷な天使のテーゼの「テーゼ...
-
ドイツ語で感謝の気持ち
-
ローゼンメイデンは「ROZEN MAI...
-
ハーゲンダッツ
-
bedauernswert と bedauernswer...
-
ドイツ語undursleyhaftの和訳
-
ドルフレーベンベルフの意味を...
-
これ何語ですか?またどういう...
-
ドイツ語で「格闘家」は?
-
標題の意味
-
ドイツ語の慣用表現「牡牛を角...
-
ACHTUNG BABYの意味を教えて下...
-
Aufheben
-
野田クルゼのクルゼとは?教えて!
-
左の動詞をドイツ語に直したの...
-
ドイツ語の「Vomame(n)」の意味...
おすすめ情報