プロが教えるわが家の防犯対策術!

ドイツ語を勉強している彼にドイツ語でメッセージを伝えたいです。
『いつもありがとう。大好き!』と伝えるには、どういえばいいですか?

A 回答 (3件)

「そばにいてくれてありがとう」という意味では、


Danke, dass du immer fuer mich da bist!
という方が自然かなと思います。「Danke, dass du immer bei mir bist.」は、物理的にも傍にいる場合のニュアンスが強くなります。
(ちなみに、fuer のueの部分は、本来はuの上に点々が付く文字になりますが、ここでは文字化けするのでueにしました)。


「大好き!」は、彼(恋人)ならやっぱり
Ich liebe dich!
が良いのでは??
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御礼が遅くなりました。

自分の気持ちをなれない言葉で伝えるのは難しいですが、勉強になりました。

お礼日時:2006/02/13 21:10

ドイツに10年以上住んでいました。



ドイツ人は「今、自分のために何かをしてくれたこと」に対してお礼を言うものと考えているので、「いつもありがとう」という考え方はあまりしないようです。ただ、「いつもそばにいてくれてありがとう。」という意味から特別な人に使われる「いつもありがとう」として

Danke, dass Du immer bei mir bist!

というドイツ人もよく使うフレーズがあります。
Duを大文字で書くと「あなただけ」という意味合いが強くなりますのでお勧めです。そのあと「Ich liebe Dich」と書くと「愛しています」になり、「 Ich mag Dich sehr」と書くと「大好き」になります。(英語で言うI like you very muchのような感覚です)

喜んでもらえると良いですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御礼が遅くなりました。
わかりやすい説明をありがとうございました。

言葉だけでなく、国によって感謝の気持ちの伝え方も変わってきますね。

お礼日時:2006/02/13 21:07

Danke sehr, immer!


Ich liebe dich!

immer に関してちょっと外人ぽい言い方でしょう。

この回答への補足

wirbelさん、回答ありがとうございます。
dich と sie は、どう使い分けたらよいでしょうか?

補足日時:2006/02/10 22:54
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!