プロが教えるわが家の防犯対策術!

ドイツ語で

「お忙しい所、メールのお返事をありがとうございました」

は、なんと書けば良いのでしょう?
よろしくお願い致します!

A 回答 (2件)

ドイツ語で「お忙しい所、~。

」とは言いません。

ANo.1の様に書いて充分、感謝が通じます。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

再度、素早い回答をありがとうございました!
参考になりました。

お礼日時:2008/09/21 02:57

>「お忙しい所、メールのお返事をありがとうございました」



こちらは日本語での決まり文句(慣用句)だと思うのですが、
ドイツでのメールの決まり文句は
例えば、
Vielen Dank fuer Ihre Antwort.←『お忙しい所返事を下さって』の意味として。
Und ich danke fuer Ihre E-Mail.
と、書きます。

この回答への補足

早速の回答をありがとうございます。

説明不足だったかもしれませんが、本当に忙しい方なので
決まり文句ではなく、感謝の気持ちを込めたいのです。
もし、ご存知でしたら、再度、ご回答をお願いします。
それとも、この言葉で充分でしょうか?

補足日時:2008/09/20 20:14
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!