
昨年後半CFソングとして流れて再注目されたバリー・マニロウ「コパカバーナ」の歌詞について
Now it's a disco but not for Lola
というのは「ローラにとっては当時のコパカバーナのまま」と解すべきか、
「ローラが来るような所じゃない」と解すべきか。
http://music.yahoo.co.jp/shop/p/53/2649/Y025073
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「コパカバーナ」が好きで歌詞とともにiPodに入れて聞いています。
最初の方でshe was a showgirlと歌っていますので、30年前はTonyとともにそこで踊り子として働いていた、という昔があります。ということで、Now it's a disco but not for Lolaは今はディスコになっていて、踊り子であるローラの出番はない、という意味だと思います。No.3
- 回答日時:
2番さんのおっしゃるとおりです。
昔はハバナでも超一流のナイトクラブだったコパカバーナ。ローラは踊り子、トニーはバーテンダー、8時から4時まで働くうち、二人はできちゃった。そこへダイヤをはめた、きざなリコがやってくる。よせばいいのに、ローラにちょっかいを出した。やりすぎだぜ。トニーとリコの間でパンチの応酬。そして一発の銃声。ローラの悲鳴。誰が誰を撃ったのか。
そしていま。ローラは店で座っているだけ。昔のナイトクラブ、今はディスコ。でも、ローラのためのディスコじゃない。彼女の出番はないんだ。
そんな意味でしょうね。私はホノルルで彼のショーを見ました。16年ぐらい前です。感銘を受けました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「Relax」の歌詞
-
LOOKの『シャイニン・オン...
-
Ainsi Bas La Vida
-
翻訳お願いします。
-
オリビアを聴きながら
-
Sound of Silence の歌詞について
-
Marry, did you know? の歌詞の...
-
映画「キングアーサー」の挿入...
-
「ラッパル任せ」のラッパルとは?
-
「Ghostbusters」の歌詞の意味
-
Rod Stewartの歌詞の意味 BABY...
-
ディズニーのアラジンの曲、A w...
-
花は咲くの歌詞の意味を教えて...
-
どうしても訳せない歌詞
-
jappy japとは、どうゆう意味で...
-
「You're the only only one」...
-
ファンキー・モンキー・ベイビ...
-
単語の意味が分かりません
-
この歌詞、どういう意味?
-
歌詞の中のit
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「Relax」の歌詞
-
Ainsi Bas La Vida
-
「冬の星座」の歌詞で「ものみ...
-
LOOKの『シャイニン・オン...
-
「You're the only only one」...
-
この歌詞、どういう意味?
-
ユチュ-ブのコメント欄に歌の...
-
「ラッパル任せ」のラッパルとは?
-
翻訳お願いします。
-
歌「知床旅情」歌詞、ピリカの...
-
ファンキー・モンキー・ベイビ...
-
a stand-up routine とは何のこ...
-
英語の歌詞の訳について
-
青年日本の歌の「九天の雲は垂...
-
「ナンバーワンにならなくても...
-
rockin kicks とはどう言う意味...
-
Tiny Kangaroo....
-
歌詞の解釈、教えてください。
-
You don't need no carrying on...
-
I'm a big manの意味
おすすめ情報