プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

フランス語で『完熟』または『熟す・熟した』の意味
『しずく』の意味を教えてください。

また、インターネットで日仏辞典のようなHPがあれば教えてください

A 回答 (4件)

ご質問の順にお答えいたします



●『完熟』⇒la marutite 

●『熟す・熟した』⇒murir(動詞)・mur(e)(形容詞)

●『しずく』⇒la goutte, la gouttelette が一般的です

食器などを洗った後に、コップなどに残るしずく(余滴)はl'egoutture と言い
これを綺麗に拭き取ることがコップや陶器の美しさを保ちます

朝露のしずくであれば、詩的にLes perles de rosee とその輝きから真珠(perles)を用いて
精神安定の為に切る手首から滴り落ちる一滴一滴の赤いものは、la rosee de sang です

更に、お酒のお好きな方が、もう一杯欲しいときに『もう一滴欲しいな』などと
懇願するときの一滴のしずくはla rincette
(ちょっと懐に入りくすっりとさせたければ、le rince-cochon と言います)

以上、未熟者からの回答です。(アクサン省略です)

追伸:日仏辞典のようなHP
http://www.webdico.com/koku/jkokutxtf21.html
    • good
    • 0

No.2 です。



Yukke9さん、誤りをご指摘頂き有難うございます。

●『完熟』⇒la marutite は(誤)
 (正)は la maturite

●『完熟している』⇒bien-mur(e)  

この完熟しているの形容詞を追加しておきます。

たたみ手にてお詫び致します。
    • good
    • 0

完熟はMarutiteでなく、La maturite ですね(最後のEにてん)


熟したは:mur, mure(Uの上に^)
しずくはGoutteです。
    • good
    • 0

こんばんは。


仏和辞典で調べました。

熟した→mur(e) uの上に^
しずく→goutte,gouttelette(共に女性名詞)

です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!