質問

フランス語がまったくわからないのに恐縮ですが、
お店の名前で使いたい言葉があります。
フランス語で ~花のある一日と言う言葉がとても気に入ったのですが
(あんじゅーるどふるーる)花 というのはかわいいけれど、とても沢山つかわれている言葉なのでその部分に別の言葉を入れて、店の名前にしたいと考えています。笑顔とか笑いとか幸せなど、楽しいとか愉快とか仲間や明るさを意識したことばで、例えば笑顔のある一日・・みたいな・・クラフトのお店にぴったりのきれいなまたかわいい名前のよきアドバイスをおねがいいたします。クラフトの教室ですが、フレンチレストランやケーキ店を思わせるような雰囲気のものがよいなと想像しています。
またはまったく違うフレーズになってもかまいませんので撥音がきれいだったりかわいかったりする素敵なフレーズがあれば是非教えていただけたらうれしいです。是非是非よろしくおねがいします!!

通報する

回答 (4件)

No.1 です 玉響の間にお返しを頂有難うございます

絵を描いていらっしゃるとあり、これで大分細くなり
幾つかの至らぬ箇所を、出来る限り補筆して見ます 

(1)(creatifsのeにアクサンテギュを)というのはどう言うことでしょうか?

コレは、フランス語の記号で、カタカナのノを小さくしたものを
eの上部に添えて、強めのエの発音をすることを示すものです
具体的にはこのサイトでご確認下さい
http://allabout.co.jp/study/french/closeup/CU200 …

(2)アンジュールun jou というのは これだけで お気に入りの日?

un jour だけですと、単にある日とのことで、お気に入りとの意味は
ありません お気に入りと書いてしまったのは、ご質問の中で
このアンジュールun jourへの強い思いを感じたからです(失礼しました)

(3)アナルチザン よりも もーー一声 柔らかな撥音の言葉があったら?

ザンの音が強いとお感じになるのであれば、よりストレートに
芸術家を意味する un artiste (アナルティスト)に替えてみて下さい
(此方の方が、腕前はun artisanよりは、上になります)

最後に、次のような言葉を耳にしたことはありませんか
『壁に掛けられている絵は、動いている。。。』
画家のお方なら、何時までも何時までも、今一筆をあのタッチをと想うとか
ですから、その画家の断ち切りたくない気持ちを汲みながら絵の前に立つと
完成前、完成後の筆使いが連想されて、絵は動いているとなる

こんな見方を致しますと

● Un jour des pinceaux (アン・ジュール・デ・ペンソ)

意訳:今日もまた、一筆一筆と描く

● Un jour des touches (アン・ジュール・デ・ツッシュ)

意訳:今日もまた、このタッチあのタッチで

これらも候補のお仲間に入れてみていただけませんでしょうか
今回は、面相筆で書きましたが、連筆かもしれませんので
どうぞ、遠慮なく何なりと。。。

この回答へのお礼

こんばんは本当にご丁寧になんども回答いただきお礼もうしあげます。
いろんな意味やそしてきれいな言葉があるんですねー
芸術的な意味を持つことばはとても好きです。スタッフとも相談し
みんなが親しんでもらえる名前を回答いただいた中から選びたいと思います。本当にありがとうございました

No.2です。早速のお返事を有難うございます。補足質問にお答えします。

ご質問:
<あんじゅーるど・・・の後にフルール以外でつけるとしたらなにか素敵な単語はございますか?>

「あんじゅーるど」=un jour deは「~の一日」という意味で、
un jour de pluie「雨の日」
といった表現で使われます。

ご質問にあるun jour de fleurs「花の一日」という表現は、詩的な創造語であって、仏語では通常の会話で使われる表現ではありません。

そんな詩的な表現でよろしければ、いくらでも造語はできます。

1.まずは、実際使われる意味の通じる語としては

un jour de printemps(アン・ジュ-r・d・プランタン)
「或る春の日」

un jour d'ete((アン・ジュ-r・デテ)
「或る夏の日」

un jour d'automne(アン・ジュ-r・ドトーヌ)
「或る秋の日」

un jour d'hiver(アン・ジュ-r・ディベーr)
「或る冬の日」

un jour de soleil(アン・ジュ-r・d・ソレイユ)
「或る晴れた日」

un jour de vent(アン・ジュ-r・d・ヴァン)
「或る風の日」

un jour de nuage(アン・ジュ-r・d・ニュアージュ)
「或るくもりの日」

un jour de neige(アン・ジュ-r・d・ネージュ)
「或る雪の日」


2.ポエジー(詩的)な創造語(意味はなさない):

un jour de lumiere(アン・ジュ-r・d・リュミエーr)
「或る光の日」

un jour d'etoile(アン・ジュ-r・デトワール)
「或る星の日」

un jour de lune(アン・ジュ-r・d・リュヌ)
「或る月の日」

un jour de rose(アン・ジュ-r・d・ローズ)
「或る薔薇色の日」

un jour de bleu ciel(アン・ジュ-r・d・ブルー・シエル)
「或る青空色の日」

un jour d'arc en ciel(アン・ジュ-r・ダーカン・シエル)
「或る虹色の日」

un jour des oiseaux(アン・ジュ-r・デ・ゾワゾー)
「或る鳥たちの日」


などなど、フィーリングに合うものを自由に組み合わされて下さい。
以上ご参考までに。

この回答へのお礼

こんばんは。本当にご丁寧になんども回答いただきお礼もうしあげます。
たくさんの言葉を考えていただき嬉しい限りです
芸術的な意味を持つことばはとても好きです。スタッフとも相談し
みんなが親しんでもらえる名前を回答いただいた中から選びたいと思います。本当にありがとうございました

はじめまして。

「花のある一日と言う言葉がとても気に入った」ということですので、花を使った語をいくつか挙げてみます。

なお下記に明記した発音の「r」は仏語独特のrで、喉の奥を震わせて発音します。難しいので、「ル」または伸ばして流してもいいです。

1.名詞fleur「花」を使って:

La Vie en Fleurs(ラ・ヴィ・アン・フルーr)
「花のある生活」「花色の人生」
*La vie en rose「薔薇色の人生」にひっかけてみました。

L'Art de Vivre en Fleurs(ラーr・d・ヴィーヴr・アン・フルーr)
「花のある暮らしの芸術」

Mille Fleurs(ミル・フルーr)
「千の花」

Comme des Fleurs(コム・デ・フルーr)
「花のように」

Fleurs et Papillons(フルーr・エ・パピヨン)
「花と蝶」

Papillons dans Les Fleurs(パピヨン・ダン・レ・フルーr)
「花の中の蝶」

Fleur et Ange(フルーr・エ・アンジュ)
「花と天使」

La Danse des Fleurs(ラ・ダンス・デ・フルーr)
「花の舞い」

Le Passage des Fleurs(ル・パッサ-ジュ・デ・フルーr)
「花の小道」

2.名詞Flore「花の女神」を使って:

Flore et Ange(フローr・エ・アンジュ)
「花の女神と天使」

3.形容詞Floral「花の」を使って:

Le Parfum Floral(ル・パrファン・フローラル)
「花の香り」

Le Voile Floral(ル・ヴォワル・フローラル)
「花のヴェール」

L'Aurore Floral(ローr・フローラル)
「花のオーロラ」

Ruban Floral(リュボン・フローラル)
「花のリボン」


などなど、ご参考までに。

この回答へのお礼

すみません間違えて補足にメールを送信してしまいましたのでもう一度再送信させていただきました。はじめまして。本当にたくさんの言葉を考えていただき、すごく嬉しいです!ありがとうございます!!語学がまったく苦手で英語すらさっぱりな私にはフランス語は本当にわからず・・・でもフランス語でかんがえたいなんて無茶なことかしらと半ばあきらめておりましたが、優しい方がいてくださって本当に嬉しいです。
沢山考えて下さったお言葉 絵を描いているのですが、私の作品にもの中に文字を入れる事が多いので、大切に1つ1つのお言葉を使わせていただきたいと思います。

お時間ございます時でかまいませんので、もう1つ、お願いさせていただいてもよろしいでしょうか。
あんじゅーるど・・・の後にフルール以外でつけるとしたらなにか素敵な単語はございますか?
頼りにしております。アドバイスいただけましたら嬉しいです。

この回答への補足

はじめまして。本当にたくさんの言葉を考えていただき、すごく嬉しいです!ありがとうございます!!語学がまったく苦手で英語すらさっぱりな私にはフランス語は本当にわからず・・・でもフランス語でかんがえたいなんて無茶なことかしらと半ばあきらめておりましたが、優しい方がいてくださって本当に嬉しいです。
沢山考えて下さったお言葉 絵を描いているのですが、私の作品にもの中に文字を入れる事が多いので、大切に1つ1つのお言葉を使わせていただきたいと思います。

お時間ございます時でかまいませんので、もう1つ、お願いさせていただいてもよろしいでしょうか。
あんじゅーるど・・・の後にフルール以外でつけるとしたらなにか素敵な単語はございますか?
頼りにしております。アドバイスいただけましたら嬉しいです。

お言葉を、いま少し細くして頂けると
よりイメージを膨らませの回答が可能

今回のご質問からですと

●Loisirs Creatifs (ロワジール・クレアティフ)

意味は、(手)工芸です (creatifsのeにアクサンテギュを)
通常ですと travaux manuels (手でなされる仕事)がクラフト
の仏訳です コレを創造的(creatifs)と精神活動の面から
捉えて、loisirs(自由なる時間)と一緒にして上記のように記述

コレに副題として(オキニイリの日un jourを入れて)

●un jour un artisan (アン・ジュール・アナルチザン)

直訳は、一日、芸術家(職人)です 
意訳は、《あなたも》一日の間、芸術家になってみませんか???
こんなノリの言い方です

寄せられる多様な回答から、オキニイリが見付かると良いですね
ご不明の点は、何なりと。。。

この回答へのお礼

はじめまして。いろいろと心のこもったアドバイスをいただき本当にうれしく感謝でいっぱいです。ありがとうございます!!

(creatifsのeにアクサンテギュを)というのはどう言うことでしょうか?
まったく学がなくて・・・この質もんすらおかしかったらすみません
言葉の意味がりかいできませんでしたので、もしも噛み砕いて御説明可能の場合はよろしくおねがいいたします。

それから いっぱいごめんなしすみません!!
アンジュールun jou というのは これだけで お気に入りの日 いう
意味になるのですか? 

un jour un artisan (アン・ジュール・アナルチザン)
すんごく素敵な意味あいで私の求めているものにとっても近いのですが
アナルチザン よりも もーー一声 柔らかな撥音の言葉があったら
うれしいなーと思います
こんな言葉すら思い付かないし、調べられない私がとっても恐縮ですが是非ともよろしくおねがいいたします。

全てのお言葉は大切にストックさせていただき 作品の絵に添えて是非とも使わせていただけたらとおもいます

どうぞよろしくおねがいいたします

このQ&Aは役に立ちましたか?48 件

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

新しく質問する

注目の記事

フリーアナウンサー長谷川豊氏の新コーナー「このニュースどう思います?」がスタート!

元フジテレビのフリーアナウンサー長谷川豊氏から気になるニュースについておしトピの皆さんに質問します! 皆さんの意見をもとに長谷川豊氏がコラムを執筆します! アプリリリース記念として最大1万分のアマゾンギフト券プレゼントキャンペーンも実施中!


新しく質問する

このカテゴリの人気Q&Aランキング

毎日見よう!教えて!gooトゥディ