オンライン・ゲームに関する英文資料の中の言葉ですが意味が分からなくて困っております。全文は、They have communicated complex,leading edge and creative concepts in a clear and concise manner to a variety of different audiences. です。complexは、ゲームの構成というような意味だと通じる気がします。leadig edgeの意味はさっぱり分かりません。どなたかご存知の方がいれば教えて下さい。よろしくお願い致します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
まずお願いですが、もうすこし前後の文章の内容を教えてください。たとえば、Theyは何を指すとお考えですか?これが人か、製品かは、直前の文章を読まれている質問者さんだけがご存じなのです。そういった情報で文章の解釈というか推理が変わってくることがままあります。それでleading edgeは「前縁」です。飛行機の翼などで、前縁がleading edge、後縁はtrailing edgeです。
比喩的に最前線、最先端のものごとやことがらをleading edge というのだろうと思います。
http://eow.alc.co.jp/leading%20edge/UTF-8/
ここではleading edge は形容詞的にconceptsを修飾しているんじゃないでしょうか。"leading edge concepts"というわけです。
彼ら(それら?)は、複雑で、最先端で、創造的な概念を、さまざまのことなった視聴者(利用者?)に、明快で簡潔な方法で伝えた。
とかいう感じじゃないですかね?
回答ありがとうございます。まず、Theyはオンラインゲームの企画推進チームメンバーのことです。audienceはゲーム制作関係者です。これはTheyがaudienceにプレゼンの様子を伝える文章です。そこまでは分かっておりました。
complexは形容詞だったのですね。leading edgeが名詞としか思えなかったので、complexも当然名詞だと勘違いしておりました。それで構成とか勝手に思い込んでしまいました。英語はろくに勉強してこなかったので、名詞がときどき形容詞的に使われるという英語独特の語法に慣れておりません。とても勉強になりました。
ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
They have communicated
.... complex, leading edge and creative concepts
.... in a clear and concise manner
to a variety of different audiences.
complex = 「複雑な」「込み入った」と取り敢えず訳して、横に置いておきましょう。
leading edge = 「最先端の」
creative = 「独創的な」
と形容詞が三重に覆い被さって「concept」に繋がっています。
さてこの三つの(複雑で、最先端で、独創的な考えを)と一旦前振り(ネタふり)として読者に読ませて(聞かせて)おいて、やおら
in a clear and concise manner と(簡潔明解な方法で)と意味が「対比した」語句を使うことによって、「あー、成る程、複雑系の概念を易しく説明したのだな」と判らせる手法を取っていますね。
complex/leading edge/creative -vs- clear/concise
(この二つの正反対の意味を持った形容詞グループの対比ですね)
この様な手法を「対比話法」(たった今自分で勝手に捏造しました、許して、文法学者さん達)と言います。かなり手慣れた御仁ですな、お主やるナー、文章書き慣れとるなー、と私個人に感想を述べるに留めます。口の悪い人はこれに対して「どうだ、色んな種類の形容詞を知っておるだろう、エヘン、エヘン」と作者の自慢が聞こえて来ると言う向きもありますが、そんなことはありません。
No.1
- 回答日時:
2つの単語の意味は以下の通りです。
complex=複雑な
leading edge=最先端の
両者とも、creativeと合わせて、"concepts"を修飾しています。
文章の概要は「様々なaudienceにそのconceptを分かりやすく説明した」というものです。(audienceは文脈によって「読者」だったり「聴衆」だったり「消費者」だったりします。)
回答ありがとうございます。leading edgeはもちろん、complexの意味すらさっぱり分かっておりませんでした。leading edgeが形容詞とは驚きです。勉強になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 These were removed and the patient was placed on a 2 2023/04/18 21:37
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 構文把握 6 2022/04/26 17:54
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- 英語 "over the edge"の修飾語句と位置について 5 2022/12/10 05:46
- 英語 Statistically significant differences (p < 0.05), 5 2022/05/03 01:09
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
名詞節をつくる際のHow+形容詞...
-
Is he overweight? No,he has s...
-
正しい表現の仕方 お辛いなど
-
英語で、単語の後にlyをつける...
-
成り上がる って英語では?
-
「よく」は形容詞か副詞か
-
become health かbecome healthyか
-
英語でry、lyで終わるが覚えに...
-
very well とvery goodの違いを...
-
adj v n の記号の意味を教...
-
国籍を尋ねられたとき正しい答...
-
kindとkindnessの違い
-
前置詞の後ろは形容詞には来ま...
-
enough to enough for の違い
-
fairlyってなぜ、「かなり、相...
-
どうして固有名詞は形容詞で修...
-
名詞が2個続く英文の文法が把握...
-
enoughの位置
-
英語・Newの前にaがつくのは問...
-
almost
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
名詞節をつくる際のHow+形容詞...
-
正しい表現の仕方 お辛いなど
-
国籍を尋ねられたとき正しい答...
-
adj v n の記号の意味を教...
-
英語・Newの前にaがつくのは問...
-
very well とvery goodの違いを...
-
期首、期初は何と言いますか?
-
「よく」は形容詞か副詞か
-
英語で、単語の後にlyをつける...
-
to each other とeach otherで...
-
favoriteの対義語ってありますか?
-
fairlyってなぜ、「かなり、相...
-
形容詞で「m」で始まる英単語を...
-
K,P,T,U,V,W,X,Y,Zから始まる英...
-
belowは形容詞としても使うので...
-
名詞が2個続く英文の文法が把握...
-
前置詞の後ろは形容詞には来ま...
-
East Japan とEastern Japan
-
autistic sonという表現は、自...
-
英語でry、lyで終わるが覚えに...
おすすめ情報