プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I will continue to campaign in this important state as the remainder of its delegates are selected and through to general election in November.
このasの文法的働きはどのように説明できますでしょうか。continue to campaignとのつながりがはっきりと説明できないのですが「理由」の働きをするということで政治活動の流れをうまく表せているでしょうか。
continue to campaign ですが、このcampaignにはdelegates are selected以前の政治活動も含まれているでしょうか。

A 回答 (4件)

remainder は辞書によると「the remainder として単数または複数扱い」とのことですので、the remaindr are selected という形で問題はないわけで、質問者さんがお考えの通りasは接続詞でその後ろは節になっていると思います。



「残りの代議員が選ばれるので、この重要な州での選挙運動を続けていく」ということで意味は通じないでしょうか。
アメリカの大統領選挙の仕組みが私の頭では理解不能なので、その判断が出来ないのですが。

この回答への補足

どこかでreminderとremainderを混乱してしまったようです。
やはり接続詞でよいかと思います。

補足日時:2008/01/08 15:12
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>remainder は辞書によると「the remainder として単数または複数扱い」

私の持っている複数の辞書には載っていませんでした。
よい辞書ですね。なんという辞書ですか。

reminderも「思い出」としかのっていないのですが「残り」という意味でも使えるのでしょうか。

今年もよろしくおねがいいたします。

お礼日時:2008/01/08 15:09

すみません。

reminder と remainder を勘違いしてました。

ワイオミングでは5月に残り2人の選挙人が選出される予定に
なっているんですね。

大変失礼いたしました。

この回答への補足

>ワイオミングでは5月に残り2人の選挙人が選出される予定に
なっているんですね。

そうでしたか。ありがとうございます。

補足日時:2008/01/08 15:17
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>reminder と remainder を勘違いしてました

私もつられたわけではないのでしょうがいつの間にか途中で混乱していたようです。

お礼日時:2008/01/08 15:16

>as the remainder of its delegates are selectedというように


asの後ろに「文」がきているので接続詞だと思うのです。

as の後ろは the reminder です。
of 以下は the reminder を修飾する(説明する)節です。
(of は所有や関係を表す前置詞・・・・たぶん)

名詞 + 動詞 の形なので、節だと思ったのでしょうが、
as the reminder was selected ならば節(文)ですが、
文中の be 動詞が were と複数形になっていることからわかるとおり、
were selected の意味上の主語は直前の its delegates です。

名詞 + of + 節 の形です。
of 以下の節は 名詞を修飾しているだけなので、
仮に of 以下がなくても、文章としては成立します。

ですから、ここでの as が示しているのは直後の the reminder です。

というわけで、as は「前置詞」になると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そういえばthe remainder of its delegates are selectedでthe remainder of its delegatesが主語というのではreminderを「思い出」と訳したのでは意味が通らないようです。
節がくる場合reminder that S V Oのようになるのが一般的のようですがreminder of S V Oのような形をご覧になったことはありますでしょうか。reminderでなくてもよいのですが。。

どうも前置詞のような気がしてきましたが、「代理人が選ばれるという思い出として選挙戦を続けていく」というような訳になってしまいしっくりしません。
ご回答ありがとうございます。

ちなみにwereでもよいと思うのですが元記事ではas the remainder of its delegates are selected となっています。

お礼日時:2008/01/08 15:01

ご質問の意味がよくわかりませんが・・・、



as は前置詞で、~として の意味でしょう。

>continue to campaignとのつながりがはっきりと説明できないのですが・・・、

多くの候補者が代理人の割り当てが少ないワイオミング州を無視して
アイオワやニューハンプシャーでの選挙活動に力を入れる中で、
自分が最多の代理人割り当てを獲得したわけですから、
本選挙までに中途で脱落しては、割り当てられた代理人が無駄になってしまいます。

そこで、the remainder of its delegates are selected として、
最後まで選挙戦をあきらめないという覚悟を示した言葉になったのではと
思います。

>このcampaignにはdelegates are selected以前の政治活動も含まれているでしょうか。

含まれるも何も、大統領選に関する選挙活動全般を指していると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

>as は前置詞で、~として の意味でしょう。

as the remainder of its delegates are selectedというようにasの後
ろに「文」がきているので接続詞だと思うのです。

>多くの候補者が代理人の割り当てが少ないワイオミング州を無視して
アイオワやニューハンプシャーでの選挙活動に力を入れる中で、
自分が最多の代理人割り当てを獲得したわけですから、
本選挙までに中途で脱落しては、割り当てられた代理人が無駄になってしまいます。

なるほど、そういうことですか。であればasが理由を表す接続詞であることに納得がいくのですが。

お礼日時:2008/01/08 13:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!