プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

題名のままですがベルと結ばれた、野獣の格好にされた王子さまの名前って何というのですか?
いろんなサイトで調べてみたのですが、見つけれなかったので。
わかれば、スペルも教えてください。

A 回答 (7件)

BEAST(ビースト)だったと思います。


英語で、『動物』という意味ですね。

題名(Beauty and the Beast)にも使われているので、名前ではないのかも・・・?
もしかしたら、名前の設定はないのかもしれません。
    • good
    • 5

お詫び・・・


NO5の回答の方のように ラウル はオペラ座の怪人でした。申し訳ありません。
回答時手元に台本がなくすみませんでした。かなり自信はあったのですが・・。
美女と野獣は「あなたなのね・・・」と言うセリフでした。
という事で、王子の名前は ビースト となります。すみません。
 
    • good
    • 0

ディズニーのアニメに出てくる野獣で良いのでしたら、


家にビデオもありますが、私も「ビースト(Beast)」だと思います。
“Beast”は動物で、野獣の事は“Wild beast”等というそうです。
そういえばビーストが人間の姿になってからは、
「これから名前はビーストじゃない」等と喜んでいた気がします。
違っていたら、ごめんなさい。

他のキャラクターは、ベルに惚れている男はガストンで、ベルの
父親の名前はモリース(Maurice)です。
あとは時計の姿のルミエール(Lumiere、私には谷啓さんに見える・笑)、賢いろうそくの
コグスワース(Cogsworth)、ポットの姿のミセス・ポット(Mrs.Potts)、
ポット夫人の息子のチップ(欠けたという意味のChip)、ガストンの子分で
間抜けなル・フウ(Lefou)などなどです。
私は人間の姿に戻った時よりも、野獣の時の方が好きです(^^;
    • good
    • 0

ディズニーの、ということでしたら名前は出てこないのではないでしょうか。


「beast」または「prince」でよろしいのではないかと。
原作でどうなっているかは知りません、ごめんなさい。

#4の方、誠に余計なことなのですが(T_T)
「ファントム」と一緒になっていたりしませんか……(@_@;)
ご存知のように、Raoulはファントムの主要人物ですし、
まさに「あなたラウルなの!」という台詞がありますから。
というのも、野獣と王子で済んでいるところを、固有名詞を出して
(話的には出さなくても支障はないかな、と)それが大当たりのファントムに
出てくる「ラウル」にするのは……原作がそうであれば偶然ですが、
可能性としては低いかも、と思ったのです。
お気に障ったらごめんなさい~(@_@;)
(すみません、質問者の方にも)
    • good
    • 1

王子様の名前 「 ラウル 」だと思います。


劇団四季のミュージカルの「美女と野獣」を3回見た私の記憶をたどりますと、野獣が魔法が解けて人間の姿に戻った時、ベルが「あなた、ラウルなの?!」っていうセリフを言っていました。
ただ、スペルは解りません。ごめんなさい。
    • good
    • 0

西洋に伝わる民話で、具体的な名称は確かに分かりませんね。


「Beast」についても古い年代なら、野獣とか猛獣という表現より、
魔獣の方が近いと思われます。

「昔々、ある王子様が…」ってな感じで、特定の名称は引き継が
れていないのでしょう。 おとぎ話なので実名が残るのは難しい
と思われます...実話なら別ですが。

ボーモン夫人が書かれたとありますね。

参考URL:http://www.reviewers.jp/ronnbunn/jinguu/sekaijid …
    • good
    • 1

多分、ビーストです。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!