プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

いつもお世話になっております。

  「 エリック・クラプトン 」 を 「 エリック・プランクトン 」
  「 シンディ・ローパー 」 を 「 ウーパールーパー 」
  「 オーストリア 」 を 「 オーストラリア 」

みたいに、言葉が似ていて間違えやすい、または間違えてしまった事が有る言葉が、ございましたら、
皆様どうぞ御紹介よろしくお願いいたします。     ( 文中敬称略 )

A 回答 (36件中31~36件)

昨夜TVでやってましたが、映画「マトリックス」の主人公の俳優さんの名前。

『キヌア』・リーブスだったのか『キアヌ』・リーブスだったか...

何度、覚えても忘れてしまいます。(;_;) なんでも、ハワイ語だとか。

そういえば、ファミレスのパフェに、ケシツブみたいなのがのってて、それも『キヌア』だったか、『キアヌ』だったか(南米の穀物? どっちか覚えきれないんです)。

あと、よく話題に出てる定番ですが、「シュミレーション」だったか「シミュレーション」だったかも、ちょっとあやふや。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「 キヌア 」 という穀物が有るのですね(検索して初めて知りました) ・ ・ 俳優の名前は 「 キアヌ・リーブス 」 氏です。
ご返答くださいまして、誠にありがとうございます。

お礼日時:2002/10/06 23:33

「ふんいき」を「ふいんき」



「シミュレーション」を「シュミレーション」

「しかつめらしい」を「しかめつらしい」

とか、間違えてしまうというよりは、間違って覚えてたりしました。
また間違ってたりして・・・。 ひ~~~
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「 シミュレーション 」 を 「 シュミレーション 」 ・ ・ 今や “ 王道 ” ですよね。   御返答くださいまして、誠にありがとうございます。

お礼日時:2002/10/06 23:18

「二の足を踏む」


「二の舞」
よく「二の舞を踏む」と言ってしまったり逆に言ってしまいそうに
なります。
また今朝のTVで同い年くらいの女の子が
「波がある」のことを「山があるんですよー」と身振りもつけて言っていました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「 二の足を踏む 」 とは “(踏み出すのを)ためらう ” という意味だったでしょうか ・ ・ ご返答くださいまして、誠にありがとうございます。

お礼日時:2002/10/06 23:10

「やかましい」を「やきめし」


はやく言ってみてください。(-_-;)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お客様が注文の際 「 やきめし 」 と言って、店の人が「 ナニ、“ やかましい ” だと 」 ってなったりしないのかな(^^;)
ご返答くださいまして、誠にありがとうございます。

お礼日時:2002/10/06 23:06

 こんばんは。

私は、
  「エベレスト」  を 「エレベスト」
  「エレベーター」 を 「エベレーター」
と言ってるような気がします。逆なのがややこしい・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>「 エベレスト 」 を 「 エレベスト 」
で思い出したのですが、「 ヒマラヤ 」を「 ヒラヤマ 」というのは間違えやすい“定番”ですね(^^;) 御返答くださいまして、誠にありがとうございます。

お礼日時:2002/10/06 19:44

 「オリエンテーション」を「オリエンテーリング」

    • good
    • 0
この回答へのお礼

「 オリエンテーション 」 と 「 オリエンテーリング 」 って、私は今まで同じ事かと思っていましたが、ただいま調べましたら、全く違う意味でしたね。
このサイトは本当に勉強になりますね ・ ・ 早速の御返答、誠にありがとうございます。

お礼日時:2002/10/06 19:33
←前の回答 1  2  3  4

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!