プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

質問のカテがわかりませんが、インテリアに関することなので、
こちらに投稿しました。
いわゆる「猫足」の家具というのがあって、これは本来
「ガブリオール・レッグ」というらしいのですが、
どう検索しても、その綴りがわかりません。
ひょとして仏語でしょうか?
原語の正確な綴りをご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただければ幸いです。ちなみに「Gabrior」ではないようです。

よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

手元の"THE MACMILLAN VISUAL DICTIONARY"によると


英語:cabriole leg
スペイン語:pata curvada
仏語:pied cambre
独語:cabriole-Bein
と、なるそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おお、わんだふる!!

お礼日時:2008/04/12 18:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!