アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

この前のことはごめんなさい。
見たいな意味で、I was sorry. と言ったらおかしいでしょうか?
もしおかしかったら、どういったら普通に聞こえるでしょうか?

簡単な質問ですが、よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

わるかったな。


だとおもいます。

そのとき。(あのとき)わるかったな。だと、、。
もう前のことじゃないか。って言うのを強調してるのかもしれません。
サンキューベリーマッチとかでも、noつかうとき、
ギャグとして、ノーサンキューベリーマッチ。(全然いらない!)とかっていうから。
ギャグとしてなのかもしれません。

わるかったな。(なんてね)みたいな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

I was sorry.って書かなくて本当によかったです。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2002/12/11 01:21

I was sorry・・・どうでしょう、つかったことないな。

I'm sorry about that time とかどうでしょう?I was sorryだと今はもう申し訳なく思ってはいないように聞こえますが・・・
    • good
    • 1
この回答へのお礼

結局、I am sorry before. にしました。
これは大丈夫ですよね???

お礼日時:2002/12/11 00:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A