プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

来月オーストラリアに旅行します。
念のため、ピルについて主治医に英文で書いてもらおうとおもっていますが
主治医から「どんな風にかけばよいですか」と逆に質問され、こまっています。主治医は一度もこのようなことは書いたことがないようです。英文で書くこと自体ができるかどうかもわからないといわれてしまいました。
実際にオーストラリアに行かれた方で、お医者さまにどのようなものを準備していただいたか教えてください。
とりあえず今用意しているのは以下の物です
-海外のWebサイトでみつけたピルの概要
-袋に「薬の英語名、birth control pills」と記載する

A 回答 (1件)

オーストラリアへの医薬品の持込について、以前に、Q&A がありましたので、参照:

http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3338485.html して見てください。

参照Q&Aの処方箋サンプルは、以前、オーストラリア大使館のホームページに乗っていたものを若干アレンジしたものですが、このフォーマットの処方箋で、何回か入国していますので、問題ないと思います。

サンプル中の本文:「  I , <医者の氏名> prescribe medicines described below for the treatment for <患者の氏名> who is suffering from<病名>. 」中の 「suffering from <病名> 」のところを、例えば、「under contraception.」等と置き換えた方が良いかと思います。

又、ピルが一種類であれば、「medicines described below」を<薬品名>に置き換えて、「Medicines in use for <患者の氏名>:」の項目を削除した方が良いと思います。

お医者さんは専門家なのですから、処方箋ぐらい、サラサラと書いて欲しいですよね。
(余計な一言ですが。。。)

時期も良さそうですので、オーストラリアを楽しんで来てください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

plokij75さん、ありがとうございます☆
過去ログも探していたのですが、
こちらのQ&Aはみつけられませんでした(汗)
ピルについても、英語の表現を書いてくださって
とても助かりました。
早速、サンプルがあることを主治医に連絡したところ、
そういう様式を持ってきてくださるのならと作成OKがもらえました。
英語の苦手なお医者さんもいるんですね(苦笑)
こころおきなく旅行ができそうです!ありがとうございました!

お礼日時:2008/09/02 20:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!