Last week we spoke about robots in Japan, and how you have
many more robots than us in a lot of situations.
Like supermarkets and everything. And our teacher told us that
one of the reason why it was easier for Japanese people to accept robots than it is for us, was things like 鉄腕アトム ^^;;
What do you think about that?
日本のロボットについて話したんだけど私たちよりずっと多くの
状況でロボットがいるよね、スーパーとかいろんなとこで。
先生がなぜ日本人がロボットを受け入れるか(?)を言ってたんだけど
鉄腕アトムみたいなのが理由の一つなんでしょう?
???
自分で訳してみたんですがなんかわかるようでわからない文章で
困っています。
彼女の言うロボットってあの二足歩行するロボットのことなのか、
もしそうだとしたらスーパーでロボット?私は見たことないけど
一体どういう質問内容なのでしょうか(^^;)
彼女の文章の中で頻繁にusが出てきているのですがそれはどのよう
に訳したらよいんでしょう。
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
いわゆる話し言葉そのままの表現で、特に問題はないと思います。
また質問者さんの直訳でほぼそのとおりだと思います。いくつか補足すると、彼女の言うロボットってあの二足歩行するロボットのことなのか、
もしそうだとしたらスーパーでロボット?私は見たことないけど
一体どういう質問内容なのでしょうか(^^;)
>「鉄腕アトム」なんかでロボットのイメージがすでに出来上がっているから日本人は違和感なくロボットを受け入れられるんだね。 ということで、特に二足歩行ロボットについて述べているとは思えません。 海外では「日本においては何でも自動化されている」「ロボットがあふれている」イメージがあるので、彼女もすごく興味があるんでしょうね。
彼女の文章の中で頻繁にusが出てきているのですがそれはどのよう
に訳したらよいんでしょう。
>usは彼女側の国、状況ですね。 対してyouが質問者側(日本側)。
それにしても自動販売機、切符の券売機、自動改札など、海外からは想像も出来ない状況に日本はありますよね。
以上、ご参考まで。
ロボット=鉄腕アトムというのはもう染みついているものの
ようで思わず笑ってしまいました(笑)
たしかに、そのとおりですね。
ご丁寧な回答ありがとうございました!お礼が遅くなり申し訳
ありません。参考にさせていただきます~♪
No.2
- 回答日時:
No.1さんの説明に加えて、ロボットの利用価値を問うと
海外では、政府レベルで軍事利用、兵器・・どちらかと言うと悪いイメージ
日本は、民間レベルで平和利用、友達・・良いイメージ
の図式で開発されています。
この違いは、ロボットの開発者の多くは手塚治の鉄腕アトムを読んで、アトムを作ろうと夢見てきたからと聞いていますが・・・ほんとなんですかとも聞いているようです。
日本の開発者に聞けば、『その通り。』と答えると思います。
そうですね、たしかにロボット(とくに人の形をしたもの)
というと平和的なイメージですし、それを戦争で利用する
とか兵器としては使ってほしくないと思ってしまいます。
すでに兵器としてロボットが戦場で使われていることを知り
ショックです…
回答ありがとうございました。お礼が遅くなり申し訳ありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 訳し方を教えてください! 2 2022/12/26 19:45
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
トマトの缶詰って見かけますか
-
今は夏目漱石の1000円札が使え...
-
スーパー、イオン、イトーヨー...
-
定価ベースって何ですか?
-
シーザーサラダの上にのっている物
-
米のとぎ汁の代わりになるのは?
-
スーパーお惣菜コーナーの白衣
-
販売店VSメーカー どっちのほう...
-
オオサカ堂などの海外サイトか...
-
梅干しの赤しそを干した後では...
-
スーパーの惣菜を冷凍
-
なぜスーパーの弁当は体に悪い...
-
スーパーで買ってきた焼き魚
-
巡回
-
別荘でのメニューを教えてください
-
天かすの賞味期限は・・・?
-
常温で寿司を売る店が理解でき...
-
漬物って、普通、洗いますか?...
-
Tシャツの販売(利益率・原価率...
-
お風呂に敷く すのこ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
トマトの缶詰って見かけますか
-
米のとぎ汁の代わりになるのは?
-
スーパー、イオン、イトーヨー...
-
スーパーで買ってきた焼き魚
-
ゆで卵 にふてれいた部分が緑に...
-
スーパーとかコンビニ行ってレ...
-
今は夏目漱石の1000円札が使え...
-
シーザーサラダの上にのっている物
-
野菜の洗い方
-
巡回
-
スーパーの惣菜を冷凍
-
販売店VSメーカー どっちのほう...
-
オオサカ堂などの海外サイトか...
-
協賛?特別協賛??
-
定価ベースって何ですか?
-
なぜスーパーの弁当は体に悪い...
-
ダイエーとマルエツのマークが...
-
業務スーパーって値引きとかし...
-
別荘でのメニューを教えてください
-
移動販売のやきとり竜鳳をされ...
おすすめ情報