アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

回鍋肉(ホイコーロー)の本格派の作り方を探しています。
日本で紹介されているホイコーローは漫画『鉄鍋のジャン』によると、日本向けアレンジであって、本場中国では違う作り方をするようです。
これのレシピを探しています。

A 回答 (4件)

ニンニクの芽というより向こうの回鍋肉って野菜炒めに近いと思いますよ。

北京だと玉葱、ニンジン、ピーマンはいってました。
大学の食堂もそうでしたし。上海もそうだったなぁー。田舎だとニンニクの芽だけとか・・。
味噌、キャベツ、肉だけというのはあくまでも日本のホイローコーです。中華中華とよく言うけど、結局アメリカのカリフォルニア巻きと一緒です(あれを日本人は寿司じゃないよ、とか言うのと一緒。中国人に言わせると日本のはやはり日本中華です)
陳健一の四川もあくまでも日本中華の四川だと思います。あの程度の辛さと味わいで四川とは笑ってしまいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすい説明をありがとうございます。
味噌汁にいろいろな具が入ってるイメージで思い浮かべました。

辛さの話題が出ましたけれども、日本でその辛さを再現するのに
おすすめの調味料などはありますか?

お礼日時:2008/12/26 18:27

僕が北京の時は市販の調味料使ってました。


ちなみに日本でも有名なマギーとかも中華料理の調味料は色々出しています。たいていそれ使えばそれっぽい味になりますが・・・。
辛さは唐辛子と山椒の実ですね。ただ種類があちらはたくさんありますので・・。量も半端じゃないし。
四川の辛いスープがあるんですがこれはすっぱいのに辛さとガラスープがちょうどよくて咳き込みながら僕は食べてました。店員には笑われていたけど。
現地のが怖い場合は外国メーカーの調味料もよいと思いますよ。中華街よりは池袋の雑貨屋とかアメ横の店のが安いです。
日本のスーパーでもパッケージだけ買えて売ったりしていてパッケージ代とは言え高いなぁーとか思います。
    • good
    • 1

えっと...その日本向けアレンジのレシピが解らないので、比較できないのですが・・・・



私が中華料理のコックさんに教えてもらった作り方です。野菜の種類や調味料は検索すれば幾らでも出てくると思いますので省略させて頂きます。

豚の塊を中まで火が通るまで蒸します。
それを人肌くらいまで冷まし、スライスします。
その豚と野菜を油通しします(つまり素揚げです)
それを調味料で味付けしながら炒めて出来上がりです。

つまり、豚を蒸して、揚げて、炒める、中華料理では1つの中華なべで全て行ないますので「回鍋肉」と書きます。

どうでしょうか?
ですが、質問タイトルに(『鉄鍋のジャン』みたいな)って書かれていますが、それを見れば載っているんではないんですか?
作り方が違うとまで言ってレシピが載っていないのでは不親切な漫画ですね。

この回答への補足

料理漫画では調味料の量まで載せるものは少ないので…。
『美味しんぼ』とかそうですし。
漫画は『鉄鍋のジャンR』です。

日本アレンジというのはキャベツや味噌を使ってるものですね。
本来はニンニクの芽を使うようです…。

補足日時:2008/12/25 18:12
    • good
    • 0

こんにちは。



 下記サイトをご参照下さい。
  http://www.4-cook.net/recipe/hoikoro/
  回鍋肉の由来などが載っていて、本格的なレシピだと思います。
  さすがに、ブロック肉を茹でるとこからやったことはありません。

では。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おお、これはわかりやすい。
ふむ。

でも、ここではネギを使ってますね。
ネギが一般的なんですね。
上記の漫画のせいでニンニクの芽だと思ってました。

ありがとうございます。

お礼日時:2008/12/25 18:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!