日本人の自然に対する愛は変化していることを認めざるを得ない‥
という和文の中で、こ題名の部分を英訳するさい
Japanese love for nature と訳してもいいのでしょうか?
昨日家庭教師先の生徒がこう書いてて、浅はかな知識ながらこれは少しまずいんじゃないかと思って訂正を要求したのですが、googleさんで調べたところ、結構ヒットしてしまって、見ているうちに、ああこれ問題ないかも‥と思い始めた次第であります。もし、これが問題ないのであれば、生徒に謝らなくてはなりません。というか、もう既に別に訂正するほどのことじゃなかったとは言うつもりですが。ながながと書きましたが、上の英文実際のところどうなんでしょうか?どなたかお教え下さい<m(__)m>
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
Japanese love for nature
自分も何を言わんとしているのか、いまいち解りませんでした。最悪意味は通じるとしても、ここは訂正でいいと思いますよ。
問題なのはloveを使うことではなく、"Japanese love"、この部分だと思います。やはり「日本人達の」ではなく「日本式の」という印象が強いです。
「日本人の中にある自然に対する愛」だと考えて、
love of nature among Japanese people
この場合ofでもforでも使える(勿論「~に対する」という意)らしいですが、lovesとnatureの結びつきを強める為にあえてofを取りました。peopleは無くてもいいですが、「日本式」ではなく「日本大衆」であることを強める為に置きました。
(参考)
http://eow.alc.co.jp/%e5%af%be%e3%81%99%e3%82%8b …
http://eow.alc.co.jp/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba …
その部分が一番気になっていたところです。ありがとうございました。 No3の方もやってくれたように、among Japanese people を使うとすっきりするのですが、かといってJapanese love for(of) natureとしてもいいような気もしてきます(笑) the myth of Japanese love for natureという文が、検索するとでてくるのですが、これなら個人的に理解できます。だから悩ましいです(笑)
No.3
- 回答日時:
We have to admit that the affection for nature has varied (from the ancient ways) among the Japanese.
ぼくならこんな表現をとります。
No.2
- 回答日時:
その英語表現を活かすなら「the」を付けねばなりません(私も一応、検索してみました)。
「the Japanese love for nature」です。つまり「the Japaneseたちのlove for nature」なわけです。しかし「the Japanese's」は間違いなので「the Japanese」とします。
「the」無しの「Japanese」だけだと「日本人」ではなく「日本の」という意味になってしまうので、「日本の愛」とか「日本的な愛」という意味になってしまいます。
No.1
- 回答日時:
1) Nature and Japanese emotion
2) Japanese emotion for nature
3) Japanese affection for nature
余りに普遍的すぎる気配の[love]を避けた形で、、、、、、、、、、、 タイトルとしてなら、3)が「自然に対する日本人の愛着心」ってふうになりませんかね(泣) 勿論作者の決めることですから、「Japanese love for nature」でも全く問題はないと思いますが、ちょっと当たり前過ぎるかなってことで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治 統一教会は従軍慰安婦問題は日本人に責任。なぜ右翼政治家が誉めそやし、便宜まで図るのですか? 5 2022/07/31 16:30
- 英語 提示文の自然な副詞の位置と、位置によるニュアンスの違いについて 4 2022/06/16 13:30
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 数学 データの分析と標準偏差 5 2022/03/25 12:55
- 大学受験 娘の大学受験勉強 6 2022/06/30 19:58
- 教育・文化 日本の教育制度の実態・正体は、次のような内容で良いでしょうか。 2 2022/05/27 18:26
- 教育・文化 日本の教育制度の実態・正体は、次のような内容で良いでしょうか。 2 2022/05/30 18:44
- 教育・文化 現在の世界や日本の教育制度は世の為人の為に善行を行う真っ当な人類国民を育てる真っ当な教育 3 2022/08/30 12:48
- アルバイト・パート アルバイト先の労働環境について、Googleマップの口コミに書くことはトラブルに繋がるかどうかについ 1 2023/05/30 20:08
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英文添削 2 2022/05/18 07:50
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
もう外国人観光客はノーサンキ...
-
東日本の人は西日本の人をどう...
-
メタは日本を舐めてますが、ど...
-
在日ブラジル人の疑問
-
ちんこって一般的に何センチか...
-
水原一平の悪行・・あの相変わ...
-
低身長なのに、スタイル抜群な...
-
時間の流れのはやさ ←速?早?
-
私は長く日本に住んでいて日本...
-
お酒が強い人がお酒強い自慢す...
-
外国人はなぜコンビニのアルバ...
-
万博に行く人は、日本人100...
-
日本人の方々はなぜ奇数が好き...
-
JapaneseとThe Japaneseの違い
-
日本人が早熟、精通が早いのは...
-
コンビニ行って思うことがあり...
-
LINEって日本人しか使っていな...
-
【タイ王国の法律に詳しい方教...
-
fuck you assholeの的確な訳
-
アメリカ人はどうして自己肯定...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ちんこって一般的に何センチか...
-
時間の流れのはやさ ←速?早?
-
東日本の人は西日本の人をどう...
-
LINEって日本人しか使っていな...
-
外国の映画ではほとんどの男性...
-
柴田阿弥発言
-
なぜ外国人は往々にしてボロボ...
-
客に連絡先を渡すことの法的、...
-
ハーフについて。 私はイギリス...
-
満州族と漢民族の顔
-
「アメリカ人は謝らない」→ 日...
-
日本人は不安が強い?
-
在日ブラジル人の疑問
-
外人の事は良く分からないが日...
-
休日に「どこかに出掛けないと...
-
イギリス人女子と結婚する日本...
-
万博に行く人は、日本人100...
-
順番待ちをしていたら、50代ぐ...
-
ネット上の犯罪。海外サーバー...
-
日本人(日本国籍)に0.1%以上い...
おすすめ情報