プロが教えるわが家の防犯対策術!

中国の老人たちはバスや電車で、席を譲ってあげるのがすごく感じてる、老人たちらはどういう心理なのか、日本人と比べて、どこがちがいますか。

A 回答 (5件)

こんにちは。



中国の年配の方々は一般的に、
バスや電車で席を譲ってもらうと、
とても嬉しく感じる。
一方、日本の年配の方々は
同じような時、どの様に感じるのか知りたい。

という質問内容でOKでしょうか。


私が思いつく限りですが、
日本の場合は大体下記の3パターンだと思います。

(1)「ありがとう」とお礼を言って、席に座る。
 電車を降りる時、譲ってくれた人に再びお礼をする。

(2)「すぐ降りるので」等、やんわりと断る。
 この場合は、本当にすぐ降りる場合や、
 単に遠慮している場合等、人それぞれだと思います。

(3)愛想なく断る。
 この場合は、
 知らない人からの善意に警戒している場合や、
 自分はまだそういう歳ではない=私は弱くないぞ、という気持ち等、
 これも人それぞれだと思います。
 

また、席を譲るべき年配の方の基準も人それぞれです。
杖をついている場合は、間違いなく譲るべきですが、
頭髪や身体的な特徴で判断すると、失礼な場合もあり、
私も実際、譲るべきか迷うことがあります。


中国の方と比べて、どうでしょうか?

わからない単語や表現があれば、
お知らせください^ ^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。自分の日本語が下手。。。元々知りたいことは、日本人と中国人の年寄りを比べて、考え方がどっちが違います。この区別を探したい。

お礼日時:2010/08/06 10:08

ご老人に関しては日本とまったく同じです。


譲る人も多いし、ご老人は当たり前とは思わず謝謝といいます。
日本と違うのは「子供優先」
親が立ってても子供を先に座らせるし、小さな子供にまで席を譲れ、って常識は日本にはないですよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます、私もそうと思う

お礼日時:2010/08/10 12:38

中国の老人が席を譲られ大変ありがたく思い嬉しがるという理解でよろしいですか?



であるとすれば、私は日本人でありながら、中国人社会との御付き合いのが長く、祖先は中国人ではなかったのかと疑いたくなる事ままあり。以前日本に住んでいても、住んでいても中国人に間違えられ、現在25年間の海外生活ですが、当地オーストラリアでも中国人に中国人と思われ英語より北京語で会話しています。当地の中国人会の会合に出席する機会がままあり、年配の中国人の方々、また以前中国大陸とも仕事上折衝があり何回も中国の各地を訪れる機会に恵まれました。
今現在すっかり、一般市民はもとより、中国政府の要員の方々の考え方、生活態度がこの25年間で一変し私の知っていた古き良き中国はもはや崩壊してしまったようですが、私の勝手な理解(誤解)と見解では、中国の年配者は日本の年配者と比べると、自分の気持ち、感情をはっきりと相手に示し、言葉にも出します。これはとかく恥ずかしがりや社交性養成訓練されていない、遠慮を美徳として小さい時から育てられてきた日本人とは明確に異なる点です。日本人は謙虚、遠慮、でしゃばらないといった良い点ともみられる国民性をもっていますが、意志の疎通(コミュニケーション)、特に口頭会話術はまだまだ下手。自分の感情、意志、意見をはっきり言うという習慣を習得する必要あり。YES・NOはっきり言うという事は異文化社会での暮らしだけでなく、同じ国民同士、また家庭や職場でも気持ちよく暮らしていくためには必要不可欠な渡世術です。国際社会と唱える日本人がおおいわりにはこの外交術基礎が出来ていません。
日本の老人も勿論知らない他人から親切にされて嬉しいでしょうが、素直に親切な行為を受け止め感謝の意を表す事が自然に出来る方がもっと増えたら、本当に理想の高齢社会だと思います。
人間皆同じ。下心のない親切は誰でもできるし、誰しもされて、素直に嬉しいです。どうでもいい沽券や面子は無意味です。
若者よ、年寄り(人生の先輩)有っての今の自分。年寄りがイナッカたら私たちも存在しないのです。
年代の差なんてありません。どれだけ人間をやっているかの違いだけです。お互い学びあえることがいくつになってもあります。年寄りは新しい事に常に興味をもち、挑戦し、脳細胞活動を刺激する必要あり。長寿の健康法です。若者の意見に耳を傾ける事で多くの精神的な収穫があります。

そういう意味で、感情を自然に表す中国人の老人(欧米人も中国人同等はっきり感情を表します。日本人みたいに感情を抑えるのは美徳としていません。)は私は尊敬します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます、すごくわかりやすい。確かに、日本人はほんとに曖昧な民族だし、中国人と比べたらほんとにはっきり見えます。ありがとうございます

お礼日時:2010/08/10 16:40

中国では何歳ぐらいから老人と呼びますか、日本では70歳以上を高齢者、75歳以上を


後期高齢者ぐらいの認識だお思います。日本人は男女ともに年寄り(老人)扱いされるのを、
好みません。若い人が席を譲ってくれても、やせ我慢(無理して我慢する)で断る場合があります。
中国の高齢者のように、素直に感謝することはいいことですね。
でも最近は、高齢者や、障害者
妊婦のための優先座席に、若い人が平気でフンぞおりかえって座っているのをみます。
情けないと思いますね。見た目からしても、立っているのが危ないような、
高齢者には席をかわってあげてほしいと思います。
思いやりとマナーを子供の時から教えるべきですね。席を譲られたらすなをに感謝したほうが、
若者のためにもいいですね。
    • good
    • 0

日本語が意味不明

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!