プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

非常にありがとうございます。
大変ありがとうございます。
大層ありがとうございます。

主観や文法的になどでご意見をお願いします。

A 回答 (4件)

ひじょうに、たいへん、たいそう


どれも話し言葉では、実際は頻繁に使っている言葉と思います。
おそらく自分は使っていないと思う人でも使っているはずです。
でも漢字で書くととても違和感がある。
それはどの語も元の意味から離れて、単なる強調の語として使われているからだと思われます。

「ありがとう」は「あり難い」=私にはもったいない と神仏を讃美する言葉が普段も使われるようになったという説もあります。

まあそういう事は置いといて、
「非常にありがたい」「たいへんありがたい」「たいそうありがたい」
と書けばさほどの違和感は無いのではないでしょうか。
これにございますを付けて
「非常にありがたくございます」→「非常にありがとうございます」
「大変ありがたくございます」→「たいへんありがとうございます」
「たいそうありがたくございます」→「たいそうありがとうございます」

と考えれば別に間違ってはいないわけではないでしょう。

私を含めて、これを不自然に感じる、違和感を感じるのは、今はあまり「ございます」という言葉を使わないからということに尽きるんではないかと私は考えています。
「ございます」を「存じます」に換えればそれはそれでまた、かたくるしい形になってしまいます。
「ありがたく思います」などにしたら宮様言葉みたいになってしまいますし。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

違和感を感じるが文法的には間違っていない。ですね。
ご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/09 01:53

間違ってはいないわけではないでしょう。



ないでしょうか。

かが抜けてました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>間違ってはいないわけではないでしょうか
どっちに解釈すればいいのか分からなくなりそうでした。
文脈から「間違ってはいない」ということですよね。

ご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/09 01:57

主観です。

どれも話し言葉としては、違和感があります。
私でしたら、「本当に有難うございます。」でしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

文法的にはどうか知らないけど違和感はある。ですね。
ご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/09 01:51

「ありがとうございます」は語源は「有難う御座います。

」ですよね。

「そんなことをしてもらうなんて、ありえないです」というのを
遠まわしに解釈して、嬉しいです。感謝します。という意味で
「ありがとうございます」と使っていると解釈します。

しかし、もともとの意味とはかけ離れてしまってますから、

非常にありがとうございます。
大変ありがとうございます。
大層ありがとうございます。

どれも違和感があります。感謝の意を示したい時は
「誠に感謝いたします。」が私の中では一番しっくりきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

文法的にはどうか知らないけど違和感はある。ですね。
ご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/09 01:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!