Following the initial rollout of Blueway Coffee's new food items in Westville this summer, the company announced today the debut of its Westville Rolls in 18 Ark City locations.
_____________ high customer demand for great tasting and value-priced, on-the-go food for a healthy lifestyle, Blueway Coffee's new Westville Rolls are all under 300k calories, range from $3.00-$3.35 and are made with high quality, good-for-you ingredients.
(A) Satisfied
(B) Satisfied with
(C) Satisfying with
(D) Satisfying 正答(D)
空欄部分以降の参考書訳
同商品は顧客の高い需要を満たすもので、おいしさと低価格を併せ持つ持ち帰り食品。健康志向のライフスタイルにこたえるために、ブルーウエー・コーヒーの新しいウエストビル・ロールズは、どれも300キロカロリー未満に抑えられ、価格は3ドルから3ドル35セント、高品質で体に良い原材料で製造されている。
1
分詞構文を作る時に、主語は同じか、付けるべき接続詞は何か、を考えていますが、問題の場合よく分かりません。主語が省略されているため
接続詞、 Blueway Coffee's new Westville Rolls satisfy high customer demand...
となるのだと思いますが、どんな接続詞を入れれば意味が通るのか分かりません。
むしろ、単にIn order to satisfy high customer demand...としたほうが良いのではと思ってしまいますが、接続詞の省略ではなく不定詞句の省略で分詞構文は作れませんよね?
2
訳文では「~~~~持ち帰り食品。~~~ために、」と2文に分けて書かれていますが、文法的にはsatisfyはhealthy lifestyleまでかかり、「おいしさや低価格、健康的なライフスタイルのための持ち帰り食品という顧客の高い要望」と訳したほうが正確だと思いますがどう思われますか?また、その場合、「健康的なライフスタイルのための持ち帰り食品」の意味がピンときませんが、それは原文由来のものと認識してよいのでしょうか。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
どなたも回答されておられませんので。
(Following the initial rollout of Blueway Coffee's new food items in Westville this summer), the company announced today the debut of its Westville Rolls in 18 Ark City locations.
** Following(分詞構文)= After
** rollout=初公開
分詞構文が分からないときは文が2つありますのでばらばらにしましょう。
_____________ high customer demand for great tasting and value-priced, on-the-go food for a healthy lifestyle,
** (S) + (V)( satisfy ) + (O)high customer demand for great tasting and value-priced, on-the-go food for a healthy lifestyle,
** satisfy demand = meet the needs = ニーズに応える・・・(X)
Blueway Coffee's new Westville Rolls are all under 300k calories, range from $3.00-$3.35 and are made with high quality, good-for-you ingredients.
** Blueway Coffee's new Westville Rollsはカロリーがこれこれで、値段がこれこれで、こうこうこういうふうに製造されている。
**(結論)上の(S)が省略されているので、主節(下の文)の主語と同じということが分かる。ニーズに応えたのはBlueway Coffee's new Westville Rollsということが分かる。分詞構文にして Satisfyingが答えと分かる。
** ここのポイントは(X)のところのイディオムが分かっていたかが重要です。分かっていれば withとか受け身の過去分詞などが来るはずはないと理解出来なければなりません。
【注意】こんな穴埋めはいちいち訳していたら時間が足りなくなります。(S)(V)(O)とか(C)がどの部分かを早く見極めて、構造から選択肢を早く見つけることです。訳で悩む必要は全くありません。接続詞で悩む必要はありません。ニーズに応えて、カロリー、値段、製造がこれこれである、ということから時間的にほぼ同時ですから分詞構文の「付帯状況(同時)」ということになります。接続詞はandでいいです。書き方は「文 and 文」です。
具体的には
Blueway Coffee's new Westville Rolls satisfy high customer demand for great tasting and value-priced, on-the-go food for a healthy lifestyle, (and省略) are all under 300k calories, range from $3.00-$3.35 and are made with high quality, good-for-you ingredients.
形は(S)Blueway Coffee's new Westville Rolls (V1),(V2),(V3) and (V4).となります。
なぜ?日本語では(V1)と(V2)と(V3)と(V4)のように「と」でつなぎますが、英語はコンマで区切り最後だけ andをつけます。
No.1
- 回答日時:
1
後に続く文がBlueway Coffee'sとなっているので主語が一致していないように見えますが,これをtheirに言い換えれば,主語はthey,すなわち,Blueway Coffeeが主語になっていると分かります."new Westvill Rolls"を主語とすることも可能ですが,わざわざそこまでして分詞構文に頭をひねって言葉にしているとは思えません.感覚的にIn order to...だと気づかれているように,発話前の段階で頭の中にtheyが主語として存在していているからSatisfying...の分詞構文ができたと考えます.
2
"for"の目的語として[great tasting and value-priced, on-the-go food for a healthy lifestyle,]が続いていると読みます.[,]コンマの打ち方が気になりますが,これはリズムをとるのに役に立っていると感じます.これを訳した場合,構造的にはtore4144さんが書いた訳が正しいと思いますが,読みやすさでは解説の文ではないでしょうか.
(3)
「健康的なライフスタイルのための持ち帰り食品」?
"for a healthy lifestyle"は「持ち帰り食品」とつなげず,切り離して「食品」につなげてみると,「おいしい」+「お得感のある」+「テイクアウトできる」→「健康志向の消費者向けのfood」と,すっきりすると思います.
文法ルールを当てはめようとすると納得できないことがよくあります.徹底的に納得しようとすれば,いつの間にか文法の研究家にならざるを得ません.「便利な道具」として使っているうちが,生の言葉を理解するのには役立ちそうです.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 After 4 years from the treatments 98% of success w 1 2022/10/06 13:02
- 英語 After scanning the modified surface, images were c 2 2022/10/15 21:42
- 英語 以下の英文法の四択問題について質問です。 The Internet service provider 1 2023/02/01 19:50
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 The majority of currently available reviews focus 8 2022/08/07 05:55
- 英語 「名詞+for...to不定詞句」で「for以降」が完全な文となる場合の名詞との関係について 4 2023/04/26 09:45
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英訳
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
be tried , be judged 違い
-
オンライン英会話で挫折しそう...
-
こんにちは。 TOEICについて質...
-
You know sometimes in life Th...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
英語課題
-
英語 意味の尋ね方について
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検準1級英作文の添削をお願い...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
-
付き合ったということ?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語課題
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英語 意味の尋ね方について
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検についてです。 私は5月末...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
TOEIC
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
おすすめ情報