プロが教えるわが家の防犯対策術!

スペイン語で「太ったおじさん」は、
el goldo homble
でいいんですか?

友人からはそう聞いたんですが、辞書で調べたら違うような…
でもはっきりと訳が分かんないので、教えて頂けたら嬉しいです

A 回答 (2件)

スペイン語で「太ったおじさん」



el hombre gordo

goldo/homble共、"l"ではなく "r"です。

スペイン語は通常形容詞は名詞の後につけます。

特定の「おじさん」でない場合は

un hombre gordo

になります。

ご参考まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧にどうもありがとうございます
助かります

お礼日時:2011/01/30 00:09

太ったはgordoです。



おじさん(親戚)なら un tio gordo, el tio gordo
単なる愛称としてのおじさんなら un hombre gordo, el hombre gordo

原則として形容詞は名詞の後ろにきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます
丁寧な回答で助かります

お礼日時:2011/01/30 00:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!