プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

前置詞 including の前には,なぜいつもコンマがついているのでしょうか?
includingの例文をひくと,(1)のように,いつもコンマがついています。
(1) There were twelve of us, including me and Tom.
という文があります。
このコンマは何でしょうか?
同格?

A 回答 (4件)

もともと分詞構文だからです。


-ing 形になっているように,動詞 include から来ています。

分詞構文だと,全体の主語と including の中の include「含む」
の主語が一致しないといけませんが,前置詞となることにより,
そういったことを無視して用いることができます。

分詞構文で「~を含みつつ,含みながら,含んで」
これがそのまま前置詞「~を含んで」となりました。

この回答への補足

分詞構文の付帯状況 including ~ 「~を含みながら」のなごりですかね?

補足日時:2011/05/04 22:42
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました.

お礼日時:2011/05/11 02:14

関係代名詞の非制限用法と似ていて、既知の us を分詞で補足説明しているかんじ。

分詞にも非制限用法とでもいいましょう。
including = which include(s)
Twelve of us, including me and Tom, were there. ともいえます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました.

お礼日時:2011/05/11 02:15

名残といってもいいですし,もちろん分詞構文のつもりかもしれません。


実際,今回は主語が一致していますので,分詞構文としても通用します。

コンマを置くことによって,切れ目が感じられます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりました。ありがとうございます。

お礼日時:2011/05/04 23:14

(1) There were twelve of us, including me and Tom.


(2) There were twelve of us who include me and Tom.

(1)を書き換えると(2)のようになると私は勝手に解釈していました。
(2)を(1)のように省略したとき、関係代名詞の代わりにカンマ(,)を付け、動詞を前置詞に。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました.

お礼日時:2011/05/11 02:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A